歡迎光臨管理者范文網(wǎng)
當(dāng)前位置:管理者范文網(wǎng) > 合同范本 > 地區(qū)合同 > 深圳合同

深圳外貿(mào)合同(14份范本)

更新時(shí)間:2024-11-20 查看人數(shù):85

深圳外貿(mào)合同

第1篇 中國(guó)深圳對(duì)外貿(mào)易貨物進(jìn)口合同

中國(guó) 深圳 對(duì)外貿(mào)易貨物 進(jìn)口合同

合同編號(hào):_________

簽訂日期:_________

簽訂地點(diǎn):_________

賣(mài)方:_________

買(mǎi)方:_________

經(jīng)買(mǎi)雙方確認(rèn)根據(jù)下列條款訂立本合同:

1.

貨號(hào)

名稱(chēng)及規(guī)格

單位

數(shù)量

單價(jià)

金額

合計(jì):

總值(大寫(xiě)):

允許溢短_________%。

2.成交價(jià)格術(shù)語(yǔ):_________(□fob□ cfr□cif□ ddu□_________)

3.出產(chǎn)國(guó)與制造商:_________

4.包裝:_________

5.裝運(yùn)嘜頭:_________

6.裝運(yùn)港:_________

7.目地港:_________

8.轉(zhuǎn)運(yùn):□允許□ 不允許;分批裝運(yùn):□允許□不允許

9.裝運(yùn)期:_________

10.保險(xiǎn):由_________按發(fā)票金額110%,投保_________險(xiǎn),另加保_________險(xiǎn)。

11.付款條件:_________

□買(mǎi)方通過(guò)_________銀行在_________年_________月_________日前開(kāi)出以賣(mài)方為受益人的_________期信用證。

□付款交單:買(mǎi)方應(yīng)對(duì)賣(mài)方開(kāi)具的以買(mǎi)方為付款人的見(jiàn)票后_________天付款跟單 匯票 ,付款時(shí)交單。

□承兌交單:買(mǎi)方應(yīng)對(duì)賣(mài)方開(kāi)具的以買(mǎi)方為付款人的見(jiàn)票后_________天承兌跟單匯票,承兌時(shí)交單。

□貨到付款:買(mǎi)方在收到貨物后_________天內(nèi)將全部貨款支付賣(mài)方(不適用于fob、cfr、cif術(shù)語(yǔ))。

□_________

12.單據(jù):賣(mài)給方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。

(1)運(yùn)單

□海運(yùn):全套空白抬頭/指示抬頭、空白背書(shū)/指示背書(shū)注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的已裝船清潔海運(yùn)/聯(lián)運(yùn)正本 提單 ,通知在目的港_________公司

□陸運(yùn):全套注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的裝車(chē)的記名清潔運(yùn)單,通知在目的地_________ 公司。

□空運(yùn):全套注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的記名空運(yùn)單,通知在目的地_________公司。

□_________

(2)標(biāo)有合同編號(hào)信用證號(hào)及裝運(yùn)嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式_________份。

(3)由_________出具的裝箱單或重量單一式_________份。

(4)由_________出具的質(zhì)量證明書(shū)一式_________份

(5)由_________出具的數(shù)量證明書(shū)一式_________份

(6)保險(xiǎn)單正本一式_________份。

(7)_________簽發(fā)的產(chǎn)地證一式_________份

(8)裝運(yùn)通知:_________

另外,賣(mài)方應(yīng)在交運(yùn)后_________小時(shí)內(nèi)以特快專(zhuān)遞方式郵寄給買(mǎi)方第_________項(xiàng)單據(jù)副本一套。

13.裝運(yùn)條款:

□fob

賣(mài)方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)日期前30天,以電報(bào)/電傳/傳真通知買(mǎi)方合同號(hào)、品名、數(shù)量、金額、包裝件、毛重、尺碼及裝運(yùn)港可裝日期,以便買(mǎi)方安排租船/訂艙。裝運(yùn)船只按期到達(dá)裝運(yùn)港后,如賣(mài)方不能按時(shí)裝船,發(fā)生的空船費(fèi)或滯期費(fèi)由賣(mài)方負(fù)擔(dān)。在貨物超過(guò)船舷并脫離吊鉤以前一切費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)由賣(mài)方負(fù)擔(dān)。

□cif或cfr

賣(mài)方須按時(shí)在裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物由裝運(yùn)港裝船到目的港。在cfr術(shù)語(yǔ)下,賣(mài)方應(yīng)在裝船前2天電傳/傳真/電報(bào)買(mǎi)方合同號(hào)、品名、發(fā)票價(jià)值及開(kāi)船日期,以便買(mǎi)方安排保險(xiǎn)。

□ddu

賣(mài)方須按時(shí)在裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物由裝運(yùn)港裝運(yùn)至目的港。

□_________

14.裝運(yùn)通知

一俟裝載完畢,賣(mài)方應(yīng)在_________小時(shí)內(nèi)電傳/傳真/電報(bào)買(mǎi)方合同編號(hào)、品名、已發(fā)運(yùn)數(shù)量、發(fā)票總金額、毛重、船名/車(chē)/機(jī)號(hào)及啟程日期等。

15.質(zhì)量保證:

貨物品質(zhì)規(guī)格必須符合本合同及質(zhì)量 保證書(shū) 之規(guī)定,品質(zhì)保證期為貨到目的港_________個(gè)月內(nèi),在保證期限內(nèi),因制造廠(chǎng)商在設(shè)計(jì)制造過(guò)程中的缺陷造成的貨物損害應(yīng)由賣(mài)方負(fù)責(zé)賠償。

16.商品檢驗(yàn):

賣(mài)方須在裝運(yùn)前_________日委托_________檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)對(duì)合同之貨物進(jìn)行檢驗(yàn)并出具檢驗(yàn)證書(shū),貨到目的港后,由買(mǎi)方委托_________檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)進(jìn)行復(fù)檢。

17.索賠

如經(jīng)中國(guó)_________檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)復(fù)檢,發(fā)現(xiàn)貨物有損壞、殘缺或品名、規(guī)格、數(shù)量及質(zhì)量與本合同及質(zhì)量保證書(shū)之規(guī)定不符,買(mǎi)方可于貨到目的港后_________天內(nèi)憑上述檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的證明書(shū)向賣(mài)方要求索賠。如上述規(guī)定之索賠期與質(zhì)量保證期不一致,在質(zhì)量保證期限內(nèi)買(mǎi)方仍可向賣(mài)方就質(zhì)量保證條款之內(nèi)容向賣(mài)方提出索賠。

18.延期交貨 違約金

除雙方認(rèn)可的不可抗力因素外,賣(mài)方遲于合同規(guī)定的期限交貨,如買(mǎi)方同意遲延交貨,賣(mài)方應(yīng)同意對(duì)信用證有關(guān)條款進(jìn)行個(gè)性和同意銀行在議付貨款時(shí)扣除本條規(guī)定的違約金。違約金總值不超過(guò)貨物總價(jià)值的5%,差率按7天0.5%計(jì)算,不滿(mǎn)7天仍按7天計(jì)算。在未采用信用證支付的情況下,賣(mài)方應(yīng)將前述方法計(jì)算的違約金即付買(mǎi)方。

19.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,賣(mài)方概不負(fù)責(zé),但賣(mài)方應(yīng)將上述發(fā)生的情況及時(shí)通知買(mǎi)方。

20.爭(zhēng)議之解決方式:

□任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關(guān)的爭(zhēng)議,應(yīng)提交中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì),按該會(huì)的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁地點(diǎn)在中國(guó)深圳。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力。

□_________

21.法律適用

本合同之簽訂地、或發(fā)生爭(zhēng)議時(shí)貨物所在地在中華人民共和國(guó)境內(nèi)或被訴人為中國(guó)法人的,適用中華人民共和國(guó)法律,除此規(guī)定外,適用《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售公約》。

22.本合同使用的fob、cfr、cif、ddu 術(shù)語(yǔ)系根據(jù)國(guó)際商會(huì)《incoterms 1990》

23.文字:本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,在文字解釋上,若有異議,以中文解釋為準(zhǔn)。

24.附加條款(本合同上述條款與本附加條款有抵觸時(shí),以本附加條款為準(zhǔn)):_________。

25.本合同共_________份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。

賣(mài)方(蓋章):_________ 買(mǎi)方(蓋章):_________

代表人(簽字):_________ 代表人(簽字):_________

附件:

china shenzhen foreign trade purchase contract

contract no:_________

date:_________

signed at :_________

the sellers:_________

the buyers:_________

the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :

1、

art no. descriptions unit quantityunit price amount

totally:

total value:(in words)

_________% more or less in quantity and value allowed.

2、terms: _________(□fob□ cfr□cif□ ddu□_________)

3、country of origin and manufacturers :_________

4、packing:_________

5、shipping marks:_________

6、delivery port :_________

7、destination:_________

8、tran shipment:□allowed□not allowed;partial shipments: □allowed □not allowed

9、shipment date:_________

10、insurance:to be covered by the_________for 110% of the invoice value covering_________additional

11、terms of payment:_________

the buyers shall open a letter of credit at _________ sight through _________ bank in favour of the sellers prior to _________.

documents against payment:(d/p)the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at _________sight by the sellers.

documents against acceptance:(d/p)the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at _________ sight by the sellers.

cash on delivery (cod):the buyers shall pay to the sellers total amount within _________ days after the receipt of the goods .(this clause is not applied to the terms of fob,cfr,cif).

12、documents :the sellers shall present the following documents required to the banks for negotiation/collection.

(1)shipping bills :

in case by sea : full set of clean on board ocean bills of lading / combined transportation bills of lading made out to order blank endorsed / endorsed in favour of _________ or made out to order of _________ ,marked ''freight prepaid / collected '' notifying _________ at the port of destination.

in case by land transportation: full set of clean on board land transportation bills made out to _________ marked ''freight prepaid / collected '' notifying _________ at the destination.

in case by air : full set of clean on board awb made out to _________marked ''freight prepaid/collected''notifying at _________the destination .

(2)singed commercial invoice in _________ copied indicating contract no, l/c no. and shipping marks.

(3)packing list / weight memo in_________copies issued by_________.

(4)certificate of quality in_________copies issued by_________.

(5)certificate of quantity in _________copies issued by_________.

(6)insurance policy / certificate in_________copies .

(7)certificate of origin in _________ copies issued by_________.

(8)hipping advice:_________

in addition , the sellers shall, within _________ hours after shipment effected , send each copy of the above-mentioned documents no. _________directly to the buyers by courier service.

13、shipment

□fob

the sellers shall , 30 days before the shipment date specified in the contract advise the buyers by cable / telex /fax of the contract no. , commodity , quantity , amount , packages , gross weight , measurement , and the date of shipment in order that the buyers can charter a vessel / book shipping space . in the event of the sellers' failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port , all expenses including dead freight and / or demurrage charges thus incurred shall be for seller's account.

□cif或cfr

the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of shipment to the port of destination . under cfr terms , the sellers shall advise the buyers by cable/fax/telex of the contract no. , commodity , invoice value and the date of despatch two days before the shipment for the buyers to arrange insurance in time.

□ddu

the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of the port of destination.

□_________

14、hipping advice :

the sellers shall immediately upon the completion of the loading of the goods , advise buyers of the contract no., names of commodity , loading quantity , invoice values , gross weight , name of vessel and shipment date by tlx/fax/cable within_________hours .

15、quality guarantee :

the sellers shall guarantee that the commodity must be in conformity with the quality and specifications specified in this contract and letter of quality guarantee .the guarantee period shall be_________ months after the arrival of the goods at the port of destination , and during the period the sellers shall be responsible for the damage due to the defects in designing and manufacturing of the manufacturer.

16、goods inspection :

the sellers shall have the goods inspected by _________inspection authority _________ days before the shipment and issued the inspection certificate . the buyers shall have the goods reinspected by $$$inspection authority after the goods arrival at the destination.

17、claims:

the buyers shall lodge claims against the sellers based on the inspection certificate issued by china _________ inspection authority _________ days after the arrival of the goods at the destination , if the goods are found to be damaged , missing or the specifications , quantity, and quality not in conformity with those specified in this contract and letter of quality guarantee . in case the claim period above specified is not in conformity with the quality guarantee period, during the quality guarantee period, the buyers have rights to lodge claims against the sellers concerning the quality guarantee.

18、late delivery and penalty

if the sellers fail to make delivery on time as stipulated in the contract , with exception of force majeure, the buyers shall agree to postpone the delivery on conditions that the sellers agree to amend the clauses of the l/c and pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation . the penalty , however , shall not exceed 5% of the total value of the goods . the rate of penalty is charged at 0.5%for every seven days , if less that seven days. in case , the payment is not made through l/c , the sellers shall pay the penalty counted as above to the buyers as soon as possible.

19、force majeure :

the sellers shall not hold any responsibility for partial or total non-performance of this contract due to force majeure . but the sellers shall advise the buyers on times of such occurrence.

20、disputes settlement :

all disputes arising out of the contract or in connection with the contract , shall be submitted to the china international economic and trade arbitration commission for arbitration in accordance with its rules of arbitration in shenzhen china . the arbitral award is final and binding upon both parties.

21、law application :

it will be governed by the law of the people's republic of china under the circumstances that the contract is singed or the goods while the disputes arising are in the people's republic of china or the deffendant is chinese legal person , otherwise it is governed by united nations convention on contract for the international sale of goods .

22、versions :

this contract is made out in both chinese and english of which version is equally effective .conflicts between these two language arising therefrom . if any , shall be subject to chinese version .

23、additional clauses :

(conflicts between contract clause here above and this additional clause , if any , it is subject to this additional clause)

24、this contract is in_________copies , effective since being signed / sealed by both parties:

the sellers(seal):_________ the buyers(seal):_________

representative(signature):_________ representative(signature):_________

第2篇 深圳對(duì)外貿(mào)易貨物出口合同書(shū)(中英文對(duì)照)

合同編號(hào):_________________

contract no:_______________

簽訂日期:_________________

date:______________________

簽訂地點(diǎn):_________________

signed at : _______________

電 話(huà):____________________

tel: ______________________

傳 真:____________________

fax:_______________________

電 報(bào):____________________

cable: ____________________

電 傳:____________________

telex: ____________________

電 話(huà):____________________

tel: ______________________

傳 真:____________________

fax:_______________________

電報(bào):_____________________

cable: ____________________

電傳:_____________________

telex: ____________________

經(jīng)買(mǎi)雙方確認(rèn)根據(jù)下列條款訂立本合同:

the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :

1. 貨號(hào)

art no. 名稱(chēng)及規(guī)格

descriptions 單位

unit 數(shù)量

quantity 單價(jià)

unit price 金額

amount

合計(jì):_______________

totally:____________

總值(大寫(xiě))_______

total value:(in words)

允許溢短___%

____% more or less in quantity and value allowed.

2.成交價(jià)格術(shù)語(yǔ):□ fob □ cfr □ cif □ ddu □

terms: ________________

3.包裝:______________

packing: ______________

4.裝運(yùn)嘜頭:__________

shipping marks: _______

5.運(yùn)輸起訖:由______經(jīng)______到 ________

shipment________from_________to ________

6.轉(zhuǎn)運(yùn):□ 允許 □ 不允許 分批裝運(yùn):□ 允許 □ 不允許

tran shipment: □ allowed □ not allowed

partial shipments: □allowed □ not allowed

7.裝運(yùn)期:___________

shipment date: _______

8.保險(xiǎn):由____按發(fā)票金額110%投保____險(xiǎn),另加保____險(xiǎn)至____為止。

insurance : to be covered by the for 110% of the invoice value covering additional form ____to________

9.付款條件:

terms of payment:

□買(mǎi)方不遲于_____年_____月_____日前將100%的貨款用即期 匯票 /電匯送抵賣(mài)方。

the buyers shall pay 100% of the sales proceeds through sight(demand)draft/by/t remittance to the sellers not later than

□買(mǎi)方須于_____年_____月_____日前通過(guò) 銀行開(kāi)出以賣(mài)方為受益人的不可撤銷(xiāo)____天期信用證,并注明在上述裝運(yùn)日期后 天在中國(guó)議討有效,信用證須注明合同編號(hào)。

the buyers shall issue an irrevocable l/c at sight through in favour of the sellers prior to indicating l/c shall be valid in china through negotiation within day after the shipment effected , the l/c must mention the contract number.

□付款交單:買(mǎi)方應(yīng)對(duì)賣(mài)方開(kāi)具的以買(mǎi)方為付款人的見(jiàn)票后____天付款跟單匯票,付款時(shí)交單。

documents against payment: (d/p)

the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers.

□承兌交單:買(mǎi)方應(yīng)對(duì)賣(mài)方開(kāi)具的以買(mǎi)方為付款人的見(jiàn)票后_____天承兌跟單匯票,承兌時(shí)交單。

documents against acceptance(d/a)

the buyers shall duly accept the documentary draft made out to the buyers at days by the sells.

10.單據(jù):賣(mài)給方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。

documents require:the sellers shall present the following documents required for negotiation/collection to the banks.

□ 整套正本清潔 提單 。

full set of clean on board ocean bills of lading.

□ 商業(yè)發(fā)票一式____份。

signed commercial invoice in___copies.

□裝箱單或重量單一式_____份。

packing list/weight memo in copies.

□由_____簽發(fā)的質(zhì)量與數(shù)量證明書(shū)一式______份。

certificate of quantity and quality in copies issued by ______

□保險(xiǎn)單一式______份。

□insurance policy in copies.

□由____簽發(fā)的產(chǎn)地證一式____份。

certificate of origin in copies issued by __________

11.裝運(yùn)通知:一俟裝運(yùn)完畢,賣(mài)方應(yīng)即電告買(mǎi)方合同號(hào)、品名、已裝載數(shù)量,發(fā)票總金額,毛重,運(yùn)輸工具名稱(chēng)及啟運(yùn)日期等。

shipping advice : the sellers shall immediately , upon the completion of the loading of the goods , advise the buyers of the contract no , names of commodity, loaded quantity , invoice values , gross weight , names of vessel and shipment date by tlx/fax.

12.檢驗(yàn)與索賠:

inspection and claims:

①賣(mài)方在發(fā)貨前由 檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)對(duì)貨物的品質(zhì)、規(guī)格和數(shù)量進(jìn)行檢驗(yàn),并出具檢驗(yàn)證明書(shū)。

the buyers shall have the qualities , specifications , quantities of the goods carefully inspected by the inspection authority , which shall issue inspection certificate before shipment.

②貨物到達(dá)目的的口岸后,買(mǎi)方可委托當(dāng)?shù)氐纳唐窓z驗(yàn)機(jī)構(gòu)對(duì)貨物進(jìn)行復(fù)檢。如果發(fā)現(xiàn)貨物有損壞、殘缺或規(guī)格、數(shù)量與合同規(guī)定不符,買(mǎi)方須于貨到目的口岸的 天內(nèi)憑檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的檢驗(yàn)證明書(shū)向賣(mài)方索賠。

the buyers have right to have the goods inspected by the local commodity inspection authority after the arrival of the goods at the port of destination. if the goods are found damaged / short / their specifications and quantities not in compliance with that specified in the contract, the buyers shall lodge claims against the sellers based on the inspection certificate issued by the commodity inspection authority within days after the goods arrival at the destination.

③如買(mǎi)方提供索賠,凡屬品質(zhì)異議須于貨到目的的口岸之日起 天提出凡屬數(shù)量異議須于貨到目的口岸之日起 天提出。對(duì)所裝貨物所提任何異議應(yīng)由保險(xiǎn)公司、運(yùn)輸公司或郵遞機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)的,賣(mài)方不負(fù)任何責(zé)任。

the claims , if any regarding to the quality of the goods shall be lodged within days after arrival of the goods at the destination , if any regarding to the quantities of the goods , shall be lodged within days after arrival of the goods at the destination . the sellers shall not take any responsibility if any claims concerning the shipping goods is up to the responsibility of insurance company / transportation company /post office.

13.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,賣(mài)方概不負(fù)責(zé),但賣(mài)方應(yīng)將上述發(fā)生的情況及時(shí)通知買(mǎi)方。

force majeure : the sellers shall not hold any responsibility for partial or total non-performance of this contract due to force majeure . but the sellers shall advise the buyers on times of such occurrence.

14.爭(zhēng)議之解決方式:

disputes settlement :

□任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關(guān)的爭(zhēng)議,應(yīng)提交中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì),按該會(huì)的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁地點(diǎn)在中國(guó) 深圳 。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力。

all disputes arising out of the contract or in connection with the contract , shall be submitted to the china international economic and trade arbitration commission for arbitration in accordance with its rules of arbitration in shenzhen , china . the arbitral award is final and binding upon both parties.

15.法律適用

law application :

本合同之簽訂地、或發(fā)生爭(zhēng)議時(shí)貨物所在地在中華人民共和國(guó)境內(nèi)或被訴人為中國(guó)法人的,適用中華人民共和國(guó)法律,除此規(guī)定外,適用《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售公約》。

it will be governed by the law of the people‘s republic of china under the circumstances that the contract is singed or the goods while the disputes arising are in the people’s republic of china or the deffendant is chinese legal person , otherwise it is governed by united nations convention on contract for the international sale of goods .

本合同使用的fob、cfr、cif、ddu 術(shù)語(yǔ)系根據(jù)國(guó)際商會(huì)《incoterms 1990》

16.文字:本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,在文字解釋上,若有異議,以中文解釋為準(zhǔn)。

versions : this contract is made out in both chinese and english of which version is equally effective .conflicts between these two language arising therefrom . if any , shall be subject to chinese version .

17.附加條款(本合同上述條款與本附加條款有抵觸時(shí),以本附加條款為準(zhǔn))

additional clauses : (conflicts between contract clause here above and this additional clause , if any , it is subject to this additional clause)

18.本合同共_____份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。

this contract is in copies , effective since being signed / sealed by both parties: ______

賣(mài)方代表人:________________________ 買(mǎi)方代表人:_______________________

representative of the sellers :____ representative of the buyers :____

簽字:______________________________ 簽字:_____________________________

authorized signature :_____________ authorized signature :____________

第3篇 深圳對(duì)外貿(mào)易貨物出口合同(中英文對(duì)照)

深圳對(duì)外貿(mào)易貨物出口合同(中英文對(duì)照)

合同編號(hào):_________________

contract no:_______________

簽訂日期:_________________

date:______________________

簽訂地點(diǎn):_________________

signed at : _______________

電 話(huà):____________________

tel: ______________________

傳 真:____________________

fax:_______________________

電 報(bào):____________________

cable: ____________________

電 傳:____________________

telex: ____________________

電 話(huà):____________________

tel: ______________________

傳 真:____________________

fax:_______________________

電報(bào):_____________________

cable: ____________________

電傳:_____________________

telex: ____________________

經(jīng)買(mǎi)雙方確認(rèn)根據(jù)下列條款訂立本合同:

the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :

1. 貨號(hào)

art no. 名稱(chēng)及規(guī)格

descriptions 單位

unit 數(shù)量

quantity 單價(jià)

unit price 金額

amount

合計(jì):_______________

totally:____________

總值(大寫(xiě)):_______

total value:(in words)

允許溢短___%

____% more or less in quantity and value allowed.

2.成交價(jià)格術(shù)語(yǔ):□ fob □ cfr □ cif □ ddu □

terms: ________________

3.包裝:______________

packing: ______________

4.裝運(yùn)嘜頭:__________

shipping marks: _______

5.運(yùn)輸起訖:由______經(jīng)______到 ________

shipment________from_________to ________

6.轉(zhuǎn)運(yùn):□ 允許 □ 不允許; 分批裝運(yùn):□ 允許 □ 不允許

tran shipment: □ allowed □ not allowed

partial shipments: □allowed □ not allowed

7.裝運(yùn)期:___________

shipment date: _______

8.保險(xiǎn):由____按發(fā)票金額110%投保____險(xiǎn),另加保____險(xiǎn)至____為止。

insurance : to be covered by the for 110% of the invoice value covering additional form ____to________

9.付款條件:

terms of payment:

□買(mǎi)方不遲于_____年_____月_____日前將100%的貨款用即期匯票/電匯送抵賣(mài)方。

the buyers shall pay 100% of the sales proceeds through sight(demand)draft/by t/t remittance to the sellers not later than

□買(mǎi)方須于_____年_____月_____日前通過(guò) 銀行開(kāi)出以賣(mài)方為受益人的不可撤銷(xiāo)____天期信用證,并注明在上述裝運(yùn)日期后 天在中國(guó)議討有效,信用證須注明合同編號(hào)。

the buyers shall issue an irrevocable l/c at sight through in favour of the sellers prior to indicating l/c shall be valid in china through negotiation within day after the shipment effected , the l/c must mention the contract number.

□付款交單:買(mǎi)方應(yīng)對(duì)賣(mài)方開(kāi)具的以買(mǎi)方為付款人的見(jiàn)票后____天付款跟單匯票,付款時(shí)交單。

documents against payment: (d/p)

the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers.

□承兌交單:買(mǎi)方應(yīng)對(duì)賣(mài)方開(kāi)具的以買(mǎi)方為付款人的見(jiàn)票后_____天承兌跟單匯票,承兌時(shí)交單。

documents against acceptance(d/a)

the buyers shall duly accept the documentary draft made out to the buyers at days by the sells.

10.單據(jù):賣(mài)給方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。

documents require:the sellers shall present the following documents required for negotiation/collection to the banks.

□ 整套正本清潔提單。

full set of clean on board ocean bills of lading.

□ 商業(yè)發(fā)票一式____份。

signed commercial invoice in___copies.

□裝箱單或重量單一式_____份。

packing list/weight memo in copies.

□由_____簽發(fā)的質(zhì)量與數(shù)量證明書(shū)一式______份。

certificate of quantity and quality in copies issued by ______

第4篇 中國(guó)深圳對(duì)外貿(mào)易貨物出口合同書(shū)

合同編號(hào):_________

簽訂日期:_________

簽訂地點(diǎn):_________

賣(mài)方:_________

買(mǎi)方:_________

經(jīng)買(mǎi)雙方確認(rèn)根據(jù)下列條款訂立本合同:

1、貨號(hào)、名稱(chēng)及規(guī)格、單位、數(shù)量、單價(jià)、金額:

2、成交價(jià)格術(shù)語(yǔ):_________(fob cfrcif ddu_________)

3、包裝:_________

4、裝運(yùn)嘜頭:_________

5、運(yùn)輸起訖:由_________經(jīng)_________到

6、轉(zhuǎn)運(yùn):允許 不允許分批裝運(yùn):允許不允許

7、裝運(yùn)期:_________

8、保險(xiǎn):由_________按發(fā)票金額110%投保_________險(xiǎn),另加保_________險(xiǎn)至_________為止。

9、付款條件:

買(mǎi)方不遲于_________年_________月_________日前將100%的貨款用即期 匯票 /電匯送抵賣(mài)方。

買(mǎi)方須于_________年_________月_________日前通過(guò)_________銀行開(kāi)出以賣(mài)方為受益人的不可撤銷(xiāo)_________天期信用證,并注明在上述裝運(yùn)日期后_________天在中國(guó)議討有效,信用證須注明合同編號(hào)。

付款交單:買(mǎi)方應(yīng)對(duì)賣(mài)方開(kāi)具的以買(mǎi)方為付款人的見(jiàn)票后_________天付款跟單匯票,付款時(shí)交單。

承兌交單:買(mǎi)方應(yīng)對(duì)賣(mài)方開(kāi)具的以買(mǎi)方為付款人的見(jiàn)票后_________天承兌跟單匯票,承兌時(shí)交單。

10、單據(jù):賣(mài)給方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。

整套正本清潔 提單 。

商業(yè)發(fā)票一式_________份。

裝箱單或重量單一式_________份。

由_________簽發(fā)的質(zhì)量與數(shù)量證明書(shū)一式_________份。

保險(xiǎn)單一式_________份。

由_________簽發(fā)的產(chǎn)地證一式_________份。

11、裝運(yùn)通知:裝運(yùn)完畢,賣(mài)方應(yīng)即電告買(mǎi)方合同號(hào)、品名、已裝載數(shù)量,發(fā)票總金額,毛重,運(yùn)輸工具名稱(chēng)及啟運(yùn)日期等。

12、檢驗(yàn)與索賠:

賣(mài)方在發(fā)貨前由_________檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)對(duì)貨物的品質(zhì)、規(guī)格和數(shù)量進(jìn)行檢驗(yàn),并出具檢驗(yàn)證明書(shū)。

貨物到達(dá)目的的口岸后,買(mǎi)方可委托當(dāng)?shù)氐纳唐窓z驗(yàn)機(jī)構(gòu)對(duì)貨物進(jìn)行復(fù)檢。如果發(fā)現(xiàn)貨物有損壞、殘缺或規(guī)格、數(shù)量與合同規(guī)定不符,買(mǎi)方須于貨到目的口岸的_________天內(nèi)憑_________檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的檢驗(yàn)證明書(shū)向賣(mài)方索賠。

如買(mǎi)方提供索賠,凡屬品質(zhì)異議須于貨到目的的口岸之日起_________天提出凡屬數(shù)量異議須于貨到目的口岸之日起_________天提出。對(duì)所裝貨物所提任何異議應(yīng)由保險(xiǎn)公司、運(yùn)輸公司或郵遞機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)的,賣(mài)方不負(fù)任何責(zé)任。

13、人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,賣(mài)方概不負(fù)責(zé),但賣(mài)方應(yīng)將上述發(fā)生的情況及時(shí)通知買(mǎi)方。

14、爭(zhēng)議之解決方式:任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關(guān)的爭(zhēng)議,應(yīng)提交中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì),按該會(huì)的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁地點(diǎn)在中國(guó) 深圳 。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力。

15、法律適用:本合同之簽訂地、或發(fā)生爭(zhēng)議時(shí)貨物所在地在中華人民共和國(guó)境內(nèi)或被訴人為中國(guó)法人的,適用中華人民共和國(guó)法律,除此規(guī)定外,適用《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售公約》。

16、文字:本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,在文字解釋上,若有異議,以中文解釋為準(zhǔn)。

17、附加條款(本合同上述條款與本附加條款有抵觸時(shí),以本附加條款為準(zhǔn)):_________

18、本合同共_________份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。

賣(mài)方(蓋章):_________ 買(mǎi)方(蓋章):_________

代表人(簽字):_________ 代表人(簽字):_________

第5篇 其它貿(mào)易合同:中國(guó)深圳對(duì)外貿(mào)易貨物進(jìn)口合同

2022其它貿(mào)易合同:中國(guó)深圳對(duì)外貿(mào)易貨物進(jìn)口合同編號(hào):____________

簽訂日期:_________________

簽訂地點(diǎn):_________________

賣(mài)方:_____________________

買(mǎi)方:_____________________

經(jīng)買(mǎi)雙方確認(rèn)根據(jù)下列條款訂立本合同:

1.

貨號(hào)

名稱(chēng)及規(guī)格

單位

數(shù)量

單價(jià)

金額

合計(jì):

總值(大寫(xiě)):

允許溢短_________%。

2.成交價(jià)格術(shù)語(yǔ):_________(□fob□ cfr□cif□ ddu□_________)

3.出產(chǎn)國(guó)與制造商:_________

4.包裝:_________

5.裝運(yùn)嘜頭:_________

6.裝運(yùn)港:_________

7.目地港:_________

8.轉(zhuǎn)運(yùn):□允許□ 不允許;分批裝運(yùn):□允許□不允許

9.裝運(yùn)期:_________

10.保險(xiǎn):由_________按發(fā)票金額110%,投保_________險(xiǎn),另加保_________險(xiǎn)。

11.付款條件:_________

□買(mǎi)方通過(guò)_________銀行在_________年_________月_________日前開(kāi)出以賣(mài)方為受益人的_________期信用證。

□付款交單:買(mǎi)方應(yīng)對(duì)賣(mài)方開(kāi)具的以買(mǎi)方為付款人的見(jiàn)票后_________天付款跟單匯票,付款時(shí)交單。

□承兌交單:買(mǎi)方應(yīng)對(duì)賣(mài)方開(kāi)具的以買(mǎi)方為付款人的見(jiàn)票后_________天承兌跟單匯票,承兌時(shí)交單。

□貨到付款:買(mǎi)方在收到貨物后_________天內(nèi)將全部貨款支付賣(mài)方(不適用于fob、cfr、cif術(shù)語(yǔ))。

□_________

12.單據(jù):賣(mài)給方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。

(1)運(yùn)單

□海運(yùn):全套空白抬頭/指示抬頭、空白背書(shū)/指示背書(shū)注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的已裝船清潔海運(yùn)/聯(lián)運(yùn)正本提單,通知在目的港_________公司

□陸運(yùn):全套注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的裝車(chē)的記名清潔運(yùn)單,通知在目的地_________ 公司。

□空運(yùn):全套注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的記名空運(yùn)單,通知在目的地_________公司。

□_________

(2)標(biāo)有合同編號(hào)信用證號(hào)及裝運(yùn)嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式_________份。

(3)由_________出具的裝箱單或重量單一式_________份。

(4)由_________出具的質(zhì)量證明書(shū)一式_________份

(5)由_________出具的數(shù)量證明書(shū)一式_________份

(6)保險(xiǎn)單正本一式_________份。

(7)_________簽發(fā)的產(chǎn)地證一式_________份

(8)裝運(yùn)通知:_________

另外,賣(mài)方應(yīng)在交運(yùn)后_________小時(shí)內(nèi)以特快專(zhuān)遞方式郵寄給買(mǎi)方第_________項(xiàng)單據(jù)副本一套。

13.裝運(yùn)條款:

□fob

賣(mài)方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)日期前30天,以電報(bào)/電傳/傳真通知買(mǎi)方合同號(hào)、品名、數(shù)量、金額、包裝件、毛重、尺碼及裝運(yùn)港可裝日期,以便買(mǎi)方安排租船/訂艙。裝運(yùn)船只按期到達(dá)裝運(yùn)港后,如賣(mài)方不能按時(shí)裝船,發(fā)生的空船費(fèi)或滯期費(fèi)由賣(mài)方負(fù)擔(dān)。在貨物超過(guò)船舷并脫離吊鉤以前一切費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)由賣(mài)方負(fù)擔(dān)。

□cif或cfr

賣(mài)方須按時(shí)在裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物由裝運(yùn)港裝船到目的港。在cfr術(shù)語(yǔ)下,賣(mài)方應(yīng)在裝船前2天電傳/傳真/電報(bào)買(mǎi)方合同號(hào)、品名、發(fā)票價(jià)值及開(kāi)船日期,以便買(mǎi)方安排保險(xiǎn)。

□ddu

賣(mài)方須按時(shí)在裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物由裝運(yùn)港裝運(yùn)至目的港。

□_________

14.裝運(yùn)通知

一俟裝載完畢,賣(mài)方應(yīng)在_________小時(shí)內(nèi)電傳/傳真/電報(bào)買(mǎi)方合同編號(hào)、品名、已發(fā)運(yùn)數(shù)量、發(fā)票總金額、毛重、船名/車(chē)/機(jī)號(hào)及啟程日期等。

15.質(zhì)量保證:

貨物品質(zhì)規(guī)格必須符合本合同及質(zhì)量保證書(shū)之規(guī)定,品質(zhì)保證期為貨到目的港_________個(gè)月內(nèi),在保證期限內(nèi),因制造廠(chǎng)商在設(shè)計(jì)制造過(guò)程中的缺陷造成的貨物損害應(yīng)由賣(mài)方負(fù)責(zé)賠償。

16.商品檢驗(yàn):

賣(mài)方須在裝運(yùn)前_________日委托_________檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)對(duì)合同之貨物進(jìn)行檢驗(yàn)并出具檢驗(yàn)證書(shū),貨到目的港后,由買(mǎi)方委托_________檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)進(jìn)行復(fù)檢。

17.索賠

如經(jīng)中國(guó)_________檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)復(fù)檢,發(fā)現(xiàn)貨物有損壞、殘缺或品名、規(guī)格、數(shù)量及質(zhì)量與本合同及質(zhì)量保證書(shū)之規(guī)定不符,買(mǎi)方可于貨到目的港后_________天內(nèi)憑上述檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的證明書(shū)向賣(mài)方要求索賠。如上述規(guī)定之索賠期與質(zhì)量保證期不一致,在質(zhì)量保證期限內(nèi)買(mǎi)方仍可向賣(mài)方就質(zhì)量保證條款之內(nèi)容向賣(mài)方提出索賠。

18.延期交貨違約金

除雙方認(rèn)可的不可抗力因素外,賣(mài)方遲于合同規(guī)定的期限交貨,如買(mǎi)方同意遲延交貨,賣(mài)方應(yīng)同意對(duì)信用證有關(guān)條款進(jìn)行個(gè)性和同意銀行在議付貨款時(shí)扣除本條規(guī)定的違約金。違約金總值不超過(guò)貨物總價(jià)值的5%,差率按7天0.5%計(jì)算,不滿(mǎn)7天仍按7天計(jì)算。在未采用信用證支付的情況下,賣(mài)方應(yīng)將前述方法計(jì)算的違約金即付買(mǎi)方。

19.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,賣(mài)方概不負(fù)責(zé),但賣(mài)方應(yīng)將上述發(fā)生的情況及時(shí)通知買(mǎi)方。

20.爭(zhēng)議之解決方式:

□任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關(guān)的爭(zhēng)議,應(yīng)提交中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì),按該會(huì)的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁地點(diǎn)在中國(guó)深圳。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力。

□_________

21.法律適用

本合同之簽訂地、或發(fā)生爭(zhēng)議時(shí)貨物所在地在中華人民共和國(guó)境內(nèi)或被訴人為中國(guó)法人的,適用中華人民共和國(guó)法律,除此規(guī)定外,適用《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售公約》。

22.本合同使用的fob、cfr、cif、ddu 術(shù)語(yǔ)系根據(jù)國(guó)際商會(huì)《incoterms 1990》

23.文字:本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,在文字解釋上,若有異議,以中文解釋為準(zhǔn)。

24.附加條款(本合同上述條款與本附加條款有抵觸時(shí),以本附加條款為準(zhǔn)):_________。

25.本合同共_________份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。

賣(mài)方(蓋章):___________________ 買(mǎi)方(蓋章):___________________

代表人(簽字):_________________ 代表人(簽字):_________________

附件:

china shenzhen foreign trade purchase contract

contract no:_________________

date:________________________

signed at :__________________

the sellers:_________________

the buyers:__________________

the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :

1、

art no.

descriptions

unit

quantity

unit price

amount

totally:

total value:(in words)

_________% more or less in quantity and value allowed.

2、terms: _________(□fob□ cfr□cif□ ddu□_________)

3、country of origin and manufacturers :_________

4、packing:_________

5、shipping marks:_________

6、delivery port :_________

7、destination:_________

8、tran shipment:□allowed□not allowed;partial shipments: □allowed □not allowed

9、shipment date:_________

10、insurance:to be covered by the_________for 110% of the invoice value covering_________additional

11、terms of payment:_________

the buyers shall open a letter of credit at _________ sight through _________ bank in favour of the sellers prior to _________.

documents against payment:(d/p)the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at _________sight by the sellers.

documents against acceptance:(d/p)the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at _________ sight by the sellers.

cash on delivery (cod):the buyers shall pay to the sellers total amount within _________ days after the receipt of the goods .(this clause is not applied to the terms of fob,cfr,cif).

12、documents :the sellers shall present the following documents required to the banks for negotiation/collection.

(1)shipping bills :

in case by sea : full set of clean on board ocean bills of lading / combined transportation bills of lading made out to order blank endorsed / endorsed in favour of _________ or made out to order of _________ ,marked 'freight prepaid / collected ' notifying _________ at the port of destination.

in case by land transportation: full set of clean on board land transportation bills made out to _________ marked 'freight prepaid / collected ' notifying _________ at the destination.

in case by air : full set of clean on board awb made out to _________marked 'freight prepaid/collected'notifying at _________the destination .

(2)singed commercial invoice in _________ copied indicating contract no, l/c no. and shipping marks.

(3)packing list / weight memo in_________copies issued by_________.

(4)certificate of quality in_________copies issued by_________.

(5)certificate of quantity in _________copies issued by_________.

(6)insurance policy / certificate in_________copies .

(7)certificate of origin in _________ copies issued by_________.

(8)hipping advice:_________

in addition , the sellers shall, within _________ hours after shipment effected , send each copy of the above-mentioned documents no. _________directly to the buyers by courier service.

13、shipment

□fob

the sellers shall , 30 days before the shipment date specified in the contract advise the buyers by cable / telex /fax of the contract no. , commodity , quantity , amount , packages , gross weight , measurement , and the date of shipment in order that the buyers can charter a vessel / book shipping space . in the event of the sellers'' failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port , all expenses including dead freight and / or demurrage charges thus incurred shall be for seller''s account.

□cif或cfr

the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of shipment to the port of destination . under cfr terms , the sellers shall advise the buyers by cable/fax/telex of the contract no. , commodity , invoice value and the date of despatch two days before the shipment for the buyers to arrange insurance in time.

□ddu

the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of the port of destination.

□_________

14、hipping advice :

the sellers shall immediately upon the completion of the loading of the goods , advise buyers of the contract no., names of commodity , loading quantity , invoice values , gross weight , name of vessel and shipment date by tlx/fax/cable within_________hours .

15、quality guarantee :

the sellers shall guarantee that the commodity must be in conformity with the quality and specifications specified in this contract and letter of quality guarantee .the guarantee period shall be_________ months after the arrival of the goods at the port of destination , and during the period the sellers shall be responsible for the damage due to the defects in designing and manufacturing of the manufacturer.

16、goods inspection :

the sellers shall have the goods inspected by _________inspection authority _________ days before the shipment and issued the inspection certificate . the buyers shall have the goods reinspected by $$$inspection authority after the goods arrival at the destination.

17、claims:

the buyers shall lodge claims against the sellers based on the inspection certificate issued by china _________ inspection authority _________ days after the arrival of the goods at the destination , if the goods are found to be damaged , missing or the specifications , quantity, and quality not in conformity with those specified in this contract and letter of quality guarantee . in case the claim period above specified is not in conformity with the quality guarantee period, during the quality guarantee period, the buyers have rights to lodge claims against the sellers concerning the quality guarantee.

18、late delivery and penalty

if the sellers fail to make delivery on time as stipulated in the contract , with exception of force majeure, the buyers shall agree to postpone the delivery on conditions that the sellers agree to amend the clauses of the l/c and pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation . the penalty , however , shall not exceed 5% of the total value of the goods . the rate of penalty is charged at 0.5%for every seven days , if less that seven days. in case , the payment is not made through l/c , the sellers shall pay the penalty counted as above to the buyers as soon as possible.

19、force majeure :

the sellers shall not hold any responsibility for partial or total non-performance of this contract due to force majeure . but the sellers shall advise the buyers on times of such occurrence.

20、disputes settlement :

all disputes arising out of the contract or in connection with the contract , shall be submitted to the china international economic and trade arbitration commission for arbitration in accordance with its rules of arbitration in shenzhen china . the arbitral award is final and binding upon both parties.

21、law application :

it will be governed by the law of the people''s republic of china under the circumstances that the contract is singed or the goods while the disputes arising are in the people''s republic of china or the deffendant is chinese legal person , otherwise it is governed by united nations convention on contract for the international sale of goods .

22、versions :

this contract is made out in both chinese and english of which version is equally effective .conflicts between these two language arising therefrom . if any , shall be subject to chinese version .

23、additional clauses :

(conflicts between contract clause here above and this additional clause , if any , it is subject to this additional clause)

24、this contract is in_________copies , effective since being signed / sealed by both parties:

the sellers(seal):_________________ the buyers(seal):__________________

representative(signature):_________ representative(signature):_________

第6篇 深圳對(duì)外貿(mào)易貨物進(jìn)口合同

合同編號(hào):_________________

contract no:_______________

簽訂日期:_________________

date:______________________

簽訂地點(diǎn):_________________

signed at : _______________

電 話(huà):____________________

tel: ______________________

傳 真:____________________

fax:_______________________

電 報(bào):____________________

cable: ____________________

電 傳:____________________

telex: ____________________

電 話(huà):____________________

tel: ______________________

傳 真:____________________

fax:_______________________

電報(bào):_____________________

cable: ____________________

電傳:_____________________

telex: ____________________

經(jīng)買(mǎi)雙方確認(rèn)根據(jù)下列條款訂立本合同:

the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :

1. 貨號(hào)

art no. 名稱(chēng)及規(guī)格

descriptions 單位

unit 數(shù)量

quantity 單價(jià)

unit price 金額

amount

合計(jì):_________________

totally:______________

總值(大寫(xiě)):_____________________

total value:(in words)_____________

允許溢短____%。________% more or less in quantity and value allowed.

2.成交價(jià)格術(shù)語(yǔ):

terms: □fob □ cfr □cif □ ddu □

3.出產(chǎn)國(guó)與制造商:___________________________

country of origin and manufacturers : ________

4.包裝:__________________

packing: __________________

5.裝運(yùn)嘜頭:______________

shipping marks: ___________

6.裝運(yùn)港:________________

delivery port : ___________

7.目地港:________________

destination: ______________

8.轉(zhuǎn)運(yùn):□ 允許 □ 不允許; 分批裝運(yùn):□ 允許 □ 不允許

transhipments: □allowed □ not allowed

partial shipments:□allowed □ not allowed

9.裝運(yùn)期:________________

shipment date: ____________

10.保險(xiǎn):由____按發(fā)票金額110%,投保_____險(xiǎn),另加保_____險(xiǎn)。

insurance : to be covered by the for 110% of the invoice value covering additional

11.付款條件:

terms of payment:

□買(mǎi)方通過(guò)_____銀行在____年____月____日前開(kāi)出以賣(mài)方為受益人的_______期信用證。

the buyers shall open a letter of credit at sight through bank in favour of the sellers prior to .

□付款交單:買(mǎi)方應(yīng)對(duì)賣(mài)方開(kāi)具的以買(mǎi)方為付款人的見(jiàn)票后_____天付款跟單匯票,付款時(shí)交單。

documents against payment (d/p)

the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers.

□承兌交單:買(mǎi)方應(yīng)對(duì)賣(mài)方開(kāi)具的以買(mǎi)方為付款人的見(jiàn)票后_____天承兌跟單匯票,承兌時(shí)交單。

documents against acceptance: (d/p)

the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers.

□貨到付款:買(mǎi)方在收到貨物后____天內(nèi)將全部貨款支付賣(mài)方(不適用于fob、cfr、cif術(shù)語(yǔ))。

cash on delivery (cod)

the buyers shall pay to the sellers total amount within days after the receipt of the goods .(this clause is not applied to the terms of fob,cfr,cif).

12.單據(jù):賣(mài)給方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。

documents :the sellers shall present the following documents required to the banks for negotiation/collection.

1 運(yùn)單

shipping bills :

□ 海運(yùn):全套空白抬頭/指示抬頭、空白背書(shū)/指示背書(shū)注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的已裝船清潔海運(yùn)/聯(lián)運(yùn)正本提單,通知在目的港 公司

in case by sea : full set of clean on board ocean bills of lading / combined transportation bills of lading made out to order blank endorsed / endorsed in favour of or made out to order of ,marked “freight prepaid / collected ” notifying at the port of destination .

□ 陸運(yùn):全套注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的裝車(chē)的記名清潔運(yùn)單,通知在目的地 公司。

in case by land transportation: full set of clean on board land transportation bills made out to marked “freight prepaid / collected ” notifying at the destination.

□空運(yùn):全套注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的記名空運(yùn)單,通知在目的地 公司。

in case by air : full set of clean on board awb made out to marked “freight prepaid/collected”notifying at

the destination .

□:

2標(biāo)有合同編號(hào)信用證號(hào)及裝運(yùn)嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式____份。

singed commercial invoice in copied indicating contract no, l/c no. and shipping marks.

3由_____出具的裝箱單或重量單一式______份。

packing list / weight memo in copies issued by .

4由_______出具的質(zhì)量證明書(shū)一式________份

certificate of quality in copies issued by .

5由________出具的數(shù)量證明書(shū)一式________份

certificate of quantity in copies issued by .

6保險(xiǎn)單正本一式_______份。

insurance policy / certificate in copies .

7 簽發(fā)的產(chǎn)地證一式_______份

certificate of origin in copies issued by .

8裝運(yùn)通知:

shipping advice:

另外,賣(mài)方應(yīng)在交運(yùn)后____小時(shí)內(nèi)以特快專(zhuān)遞方式郵寄給買(mǎi)方第____項(xiàng)單據(jù)副本一套。

in addition , the sellers shall, within hours after shipment effected , send each copy of the above—mentioned documents no.____, directly to the buyers by courier service.

13.裝運(yùn)條款:

□fob

賣(mài)方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)日期前30天,以電報(bào)/電傳/傳真通知買(mǎi)方合同號(hào)、品名、數(shù)量、金額、包裝件、毛重、尺碼及裝運(yùn)港可裝日期,以便買(mǎi)方安排租船/訂艙。裝運(yùn)船只按期到達(dá)裝運(yùn)港后,如賣(mài)方不能按時(shí)裝船,發(fā)生的空船費(fèi)或滯期費(fèi)由賣(mài)方負(fù)擔(dān)。在貨物超過(guò)船舷并脫離吊鉤以前一切費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)由賣(mài)方負(fù)擔(dān)。

the sellers shall , 30 days before the shipment date specified in the contract advise the buyers by cable / telex /fax of the contract no. , commodity , quantity , amount , packages , gross weight , measurement , and the date of shipment in order that the buyers can charter a vessel / book shipping space . in the event of the sellers’ failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port , all expenses including dead freight and / or demurrage charges thus incurred shall be for seller’s account.

□cif或cfr

cif and cfr

賣(mài)方須按時(shí)在裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物由裝運(yùn)港裝船到目的港。在cfr術(shù)語(yǔ)下,賣(mài)方應(yīng)在裝船前2天電傳/傳真/電報(bào)買(mǎi)方合同號(hào)、品名、發(fā)票價(jià)值及開(kāi)船日期,以便買(mǎi)方安排保險(xiǎn)。

the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of shipment to the port of destination . under cfr terms , the sellers shall advise the buyers by cable/fax/telex of the contract no. , commodity , invoice value and the date of despatch two days before the shipment for the buyers to arrange insurance in time.

□ddu

賣(mài)方須按時(shí)在裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物由裝運(yùn)港裝運(yùn)至目的港。

the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of the port of destination .

14.裝運(yùn)通知

shipping advice :

一件裝載完畢,賣(mài)方應(yīng)在____小時(shí)內(nèi)電傳/傳真/電報(bào)買(mǎi)方合同編號(hào)、品名、已發(fā)運(yùn)數(shù)量、發(fā)票總金額、毛重、船名/車(chē)/機(jī)號(hào)及啟程日期等。

the sellers shall immediately upon the completion of the loading of the goods , advise buyers of the contract no., names of commodity , loading quantity , invoice values , gross weight , name of vessel and shipment date by tlx/fax/cable within _____hours .

15.質(zhì)量保證:

quality guarantee :

貨物品質(zhì)規(guī)格必須符合本合同及質(zhì)量保證書(shū)之規(guī)定,品質(zhì)保證期為貨到目的港_____個(gè)月內(nèi),在保證期限內(nèi),因制造廠(chǎng)商在設(shè)計(jì)制造過(guò)程中的缺陷造成的貨物損害應(yīng)由賣(mài)方負(fù)責(zé)賠償。

the sellers shall guarantee that the commodity must be in conformity with the quality and specifications specified in this contract and letter of quality guarantee .the guarantee period shall be months after the arrival of the goods at the port of destination , and during the period the sellers shall be responsible for the damage due to the defects in designing and manufacturing of the manufacturer.

16.商品檢驗(yàn):賣(mài)方須在裝運(yùn)前_____日委托檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)對(duì)合同之貨物進(jìn)行檢驗(yàn)并出具檢驗(yàn)證書(shū),貨到目的港后,由買(mǎi)方委托____檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)進(jìn)行復(fù)檢。

goods inspection : the sellers shall have the goods inspected by inspection authority days before the shipment and issued the inspection certificate . the buyers shall have the goods reinspected by inspection authority after the goods arrival at the destination.

17.索賠

claims:

如經(jīng)中國(guó)_____檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)復(fù)檢,發(fā)現(xiàn)貨物有損壞、殘缺或品名、規(guī)格、數(shù)量及質(zhì)量與本合同及質(zhì)量保證書(shū)之規(guī)定不符,買(mǎi)方可于貨到目的港后天內(nèi)憑上述檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的證明書(shū)向賣(mài)方要求索賠。如上述規(guī)定之索賠期與質(zhì)量保證期不一致,在質(zhì)量保證期限內(nèi)買(mǎi)方仍可向賣(mài)方就質(zhì)量保證條款之內(nèi)容向賣(mài)方提出索賠。

the buyers shall lodge claims against the sellers based on the inspection certificate issued by china inspection authority days after the arrival of the goods at the destination , if the goods are found to be damaged , missing or the specifications , quantity, and quality not in conformity with those specified in this contract and letter of quality guarantee . in case the claim period above specified is not in conformity with the quality guarantee period, during the quality guarantee period, the buyers have rights to lodge claims against the sellers concerning the quality guarantee.

18.延期交貨違約金

late delivery and penalty

除雙方認(rèn)可的不可抗力因素外,賣(mài)方遲于合同規(guī)定的期限交貨,如買(mǎi)方同意遲延交貨,賣(mài)方應(yīng)同意對(duì)信用證有關(guān)條款進(jìn)行個(gè)性和同意銀行在議付貨款時(shí)扣除本條規(guī)定的違約金。違約金總值不超過(guò)貨物總價(jià)值的5%,差率按7天0.5%計(jì)算,不滿(mǎn)7天仍按7天計(jì)算。在未采用信用證支付的情況下,賣(mài)方應(yīng)將前述方法計(jì)算的違約金即付買(mǎi)方。

if the sellers fail to make delivery on time as stipulated in the contract , with exception of force majeure, the buyers shall agree to postpone the delivery on conditions that the sellers agree to amend the clauses of the l/c and pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation . the penalty , however , shall not exceed 5% of the total value of the goods . the rate of penalty is charged at 0.5%for every seven days , if less that seven days. in case , the payment is not made through l/c , the sellers shall pay the penalty counted as above to the buyers as soon as possible.

19.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,賣(mài)方概不負(fù)責(zé),但賣(mài)方應(yīng)將上述發(fā)生的情況及

時(shí)通知買(mǎi)方。

force majeure : the sellers shall not hold any responsibility for partial or total non-performance of this contract due to force majeure . but the sellers shall advise the buyers on times of such occurrence.

20.爭(zhēng)議之解決方式:

disputes settlement :

□任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關(guān)的爭(zhēng)議,應(yīng)提交中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì),按該會(huì)的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁地點(diǎn)在中國(guó)深圳。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力。

all disputes arising out of the contract or in connection with the contract , shall be submitted to the china international economic and trade arbitration commission for arbitration in accordance with its rules of arbitration in shenzhen china . the arbitral award is final and binding upon both parties.

21.法律適用

law application :

本合同之簽訂地、或發(fā)生爭(zhēng)議時(shí)貨物所在地在中華人民共和國(guó)境內(nèi)或被訴人為中國(guó)法人的,適用中華人民共和國(guó)法律,除此規(guī)定外,適用《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售公約》。

it will be governed by the law of the people’s republic of china under the circumstances that the contract is singed or the goods while the disputes arising are in the people’s republic of china or the deffendant is chinese legal person , otherwise it is governed by united nations convention on contract for the international sale of goods .

22.本合同使用的fob、cfr、cif、ddu 術(shù)語(yǔ)系根據(jù)國(guó)際商會(huì)《incoterms 1990》

23.文字:本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,在文字解釋上,若有異議,以中文解釋為準(zhǔn)。

versions : this contract is made out in both chinese and english of which version is equally effective .conflicts between these two language arising therefrom . if any , shall be subject to chinese version .

24.附加條款(本合同上述條款與本附加條款有抵觸時(shí),以本附加條款為準(zhǔn)):

additional clauses : (conflicts between contract clause here above and this additional clause , if any , it is subject to this additional clause)

25.本合同共____份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。

this contract is in copies , effective since being signed / sealed by both parties:

買(mǎi)方代表人:___________________________ 賣(mài)方代表人:__________________________

representative of the buyers : _______ representative of the sellers :______

簽字:_________________________________ 簽字:________________________________

authorized signature :________________ authorized signature : ______________

第7篇 深圳對(duì)外貿(mào)易貨物出口合同

深圳對(duì)外貿(mào)易貨物出口合同(中英文對(duì)照)

合同編號(hào):_________________

contract no:_______________

簽訂日期:_________________

date:______________________

簽訂地點(diǎn):_________________

signed at : _______________

電 話(huà):____________________

tel: ______________________

傳 真:____________________

fax:_______________________

電 報(bào):____________________

cable: ____________________

電 傳:____________________

telex: ____________________

電 話(huà):____________________

tel: ______________________

傳 真:____________________

fax:_______________________

電報(bào):_____________________

cable: ____________________

電傳:_____________________

telex: ____________________

經(jīng)買(mǎi)雙方確認(rèn)根據(jù)下列條款訂立本合同:

the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :

1. 貨號(hào)

art no. 名稱(chēng)及規(guī)格

descriptions 單位

unit 數(shù)量

quantity 單價(jià)

unit price 金額

amount

合計(jì):_______________

totally:____________

總值(大寫(xiě)):_______

total value:(in words)

允許溢短___%

____% more or less in quantity and value allowed.

2.成交價(jià)格術(shù)語(yǔ):□ fob □ cfr □ cif □ ddu □

terms: ________________

3.包裝:______________

packing: ______________

4.裝運(yùn)嘜頭:__________

shipping marks: _______

5.運(yùn)輸起訖:由______經(jīng)______到 ________

shipment________from_________to ________

6.轉(zhuǎn)運(yùn):□ 允許 □ 不允許; 分批裝運(yùn):□ 允許 □ 不允許

tran shipment: □ allowed □ not allowed

partial shipments: □allowed □ not allowed

7.裝運(yùn)期:___________

shipment date: _______

8.保險(xiǎn):由____按發(fā)票金額110%投保____險(xiǎn),另加保____險(xiǎn)至____為止。

insurance : to be covered by the for 110% of the invoice value covering additional form ____to________

9.付款條件:

terms of payment:

□買(mǎi)方不遲于_____年_____月_____日前將100%的貨款用即期匯票/電匯送抵賣(mài)方。

the buyers shall pay 100% of the sales proceeds through sight(demand)draft/by t/t remittance to the sellers not later than

□買(mǎi)方須于_____年_____月_____日前通過(guò) 銀行開(kāi)出以賣(mài)方為受益人的不可撤銷(xiāo)____天期信用證,并注明在上述裝運(yùn)日期后 天在中國(guó)議討有效,信用證須注明合同編號(hào)。

the buyers shall issue an irrevocable l/c at sight through in favour of the sellers prior to indicating l/c shall be valid in china through negotiation within day after the shipment effected , the l/c must mention the contract number.

□付款交單:買(mǎi)方應(yīng)對(duì)賣(mài)方開(kāi)具的以買(mǎi)方為付款人的見(jiàn)票后____天付款跟單匯票,付款時(shí)交單。

documents against payment: (d/p)

the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers.

□承兌交單:買(mǎi)方應(yīng)對(duì)賣(mài)方開(kāi)具的以買(mǎi)方為付款人的見(jiàn)票后_____天承兌跟單匯票,承兌時(shí)交單。

documents against acceptance(d/a)

the buyers shall duly accept the documentary draft made out to the buyers at days by the sells.

10.單據(jù):賣(mài)給方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。

documents require:the sellers shall present the following documents required for negotiation/collection to the banks.

□ 整套正本清潔提單。

full set of clean on board ocean bills of lading.

□ 商業(yè)發(fā)票一式____份。

signed commercial invoice in___copies.

□裝箱單或重量單一式_____份。

packing list/weight memo in copies.

□由_____簽發(fā)的質(zhì)量與數(shù)量證明書(shū)一式______份。

第8篇 深圳對(duì)外貿(mào)易貨物進(jìn)口合同(中英文對(duì)照)(官方范本)

合同編號(hào):_________________

contract no:_______________

簽訂日期:_________________

date:______________________

簽訂地點(diǎn):_________________

signed at : _______________

電 話(huà):____________________

tel: ______________________

傳 真:____________________

fax:_______________________

電 報(bào):____________________

cable: ____________________

電 傳:____________________

telex: ____________________

電 話(huà):____________________

tel: ______________________

傳 真:____________________

fax:_______________________

電報(bào):_____________________

cable: ____________________

電傳:_____________________

telex: ____________________

經(jīng)買(mǎi)雙方確認(rèn)根據(jù)下列條款訂立本合同:

the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :

1. 貨號(hào)

art no. 名稱(chēng)及規(guī)格

descriptions 單位

unit 數(shù)量

quantity 單價(jià)

unit price 金額

amount

合計(jì):_________________

totally:______________

總值(大寫(xiě)):_____________________

total value:(in words)_____________

允許溢短____%。________% more or less in quantity and value allowed.

2.成交價(jià)格術(shù)語(yǔ):

terms: □ fob □ cfr □ cif □ ddu □

3.出產(chǎn)國(guó)與制造商:___________________________

country of origin and manufacturers : ________

4.包裝:__________________

packing: __________________

5.裝運(yùn)嘜頭:______________

shipping marks: ___________

6.裝運(yùn)港:________________

delivery port : ___________

7.目地港:________________

destination: ______________

8.轉(zhuǎn)運(yùn):□ 允許 □ 不允許; 分批裝運(yùn):□ 允許 □ 不允許

transhipments: □ allowed □ not allowed

partial shipments:□allowed □ not allowed

9.裝運(yùn)期:________________

shipment date: ____________

10.保險(xiǎn):由____按發(fā)票金額110%,投保_____險(xiǎn),另加保_____險(xiǎn)。

insurance : to be covered by the for 110% of the invoice value covering additional

11.付款條件:

terms of payment:

□買(mǎi)方通過(guò)_____銀行在____年____月____日前開(kāi)出以賣(mài)方為受益人的_______期信用證。

the buyers shall open a letter of credit at sight through bank in favour of the sellers prior to .

□付款交單:買(mǎi)方應(yīng)對(duì)賣(mài)方開(kāi)具的以買(mǎi)方為付款人的見(jiàn)票后_____天付款跟單 匯票 ,付款時(shí)交單。

documents against payment (d/p)

the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers.

□承兌交單:買(mǎi)方應(yīng)對(duì)賣(mài)方開(kāi)具的以買(mǎi)方為付款人的見(jiàn)票后_____天承兌跟單匯票,承兌時(shí)交單。

documents against acceptance: (d/p)

the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers.

□貨到付款:買(mǎi)方在收到貨物后____天內(nèi)將全部貨款支付賣(mài)方(不適用于fob、cfr、cif術(shù)語(yǔ))。

cash on delivery (cod)

the buyers shall pay to the sellers total amount within days after the receipt of the goods .(this clause is not applied to the terms of fob,cfr,cif).

12.單據(jù):賣(mài)給方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。

documents :the sellers shall present the following documents required to the banks for negotiation/collection.

① 運(yùn)單

shipping bills :

□ 海運(yùn):全套空白抬頭/指示抬頭、空白背書(shū)/指示背書(shū)注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的已裝船清潔海運(yùn)/聯(lián)運(yùn)正本 提單 ,通知在目的港 公司

in case by sea : full set of clean on board ocean bills of lading / combined transportation bills of lading made out to order blank endorsed / endorsed in favour of or made out to order of ,marked “freight prepaid / collected ” notifying at the port of destination .

□ 陸運(yùn):全套注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的裝車(chē)的記名清潔運(yùn)單,通知在目的地 公司。

in case by land transportation: full set of clean on board land transportation bills made out to marked “freight prepaid / collected ” notifying at the destination.

□空運(yùn):全套注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的記名空運(yùn)單,通知在目的地 公司。

in case by air : full set of clean on board awb made out to marked “freight prepaid/collected”notifying at

the destination .

□ :

②標(biāo)有合同編號(hào)信用證號(hào)及裝運(yùn)嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式____份。

singed commercial invoice in copied indicating contract no, l/c no. and shipping marks.

③由_____出具的裝箱單或重量單一式______份。

packing list / weight memo in copies issued by .

④由_______出具的質(zhì)量證明書(shū)一式________份

certificate of quality in copies issued by .

⑤由________出具的數(shù)量證明書(shū)一式________份

certificate of quantity in copies issued by .

⑥保險(xiǎn)單正本一式_______份。

insurance policy / certificate in copies .

⑦ 簽發(fā)的產(chǎn)地證一式_______份

certificate of origin in copies issued by .

⑧裝運(yùn)通知:

shipping advice:

另外,賣(mài)方應(yīng)在交運(yùn)后____小時(shí)內(nèi)以特快專(zhuān)遞方式郵寄給買(mǎi)方第____項(xiàng)單據(jù)副本一套。

in addition , the sellers shall, within hours after shipment effected , send each copy of the above—mentioned documents no.____, directly to the buyers by courier service.

13.裝運(yùn)條款:

□ fob

賣(mài)方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)日期前30天,以電報(bào)/電傳/傳真通知買(mǎi)方合同號(hào)、品名、數(shù)量、金額、包裝件、毛重、尺碼及裝運(yùn)港可裝日期,以便買(mǎi)方安排租船/訂艙。裝運(yùn)船只按期到達(dá)裝運(yùn)港后,如賣(mài)方不能按時(shí)裝船,發(fā)生的空船費(fèi)或滯期費(fèi)由賣(mài)方負(fù)擔(dān)。在貨物超過(guò)船舷并脫離吊鉤以前一切費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)由賣(mài)方負(fù)擔(dān)。

the sellers shall , 30 days before the shipment date specified in the contract advise the buyers by cable / telex /fax of the contract no. , commodity , quantity , amount , packages , gross weight , measurement , and the date of shipment in order that the buyers can charter a vessel / book shipping space . in the event of the sellers’ failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port , all expenses including dead freight and / or demurrage charges thus incurred shall be for seller’s account.

□ cif或cfr

cif and cfr

賣(mài)方須按時(shí)在裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物由裝運(yùn)港裝船到目的港。在cfr術(shù)語(yǔ)下,賣(mài)方應(yīng)在裝船前2天電傳/傳真/電報(bào)買(mǎi)方合同號(hào)、品名、發(fā)票價(jià)值及開(kāi)船日期,以便買(mǎi)方安排保險(xiǎn)。

the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of shipment to the port of destination . under cfr terms , the sellers shall advise the buyers by cable/fax/telex of the contract no. , commodity , invoice value and the date of despatch two days before the shipment for the buyers to arrange insurance in time.

□ ddu

賣(mài)方須按時(shí)在裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物由裝運(yùn)港裝運(yùn)至目的港。

the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of the port of destination .

14.裝運(yùn)通知

shipping advice :

一件裝載完畢,賣(mài)方應(yīng)在____小時(shí)內(nèi)電傳/傳真/電報(bào)買(mǎi)方合同編號(hào)、品名、已發(fā)運(yùn)數(shù)量、發(fā)票總金額、毛重、船名/車(chē)/機(jī)號(hào)及啟程日期等。

the sellers shall immediately upon the completion of the loading of the goods , advise buyers of the contract no., names of commodity , loading quantity , invoice values , gross weight , name of vessel and shipment date by tlx/fax/cable within _____hours .

15.質(zhì)量保證:

quality guarantee :

貨物品質(zhì)規(guī)格必須符合本合同及質(zhì)量 保證書(shū) 之規(guī)定,品質(zhì)保證期為貨到目的港_____個(gè)月內(nèi),在保證期限內(nèi),因制造廠(chǎng)商在設(shè)計(jì)制造過(guò)程中的缺陷造成的貨物損害應(yīng)由賣(mài)方負(fù)責(zé)賠償。

the sellers shall guarantee that the commodity must be in conformity with the quality and specifications specified in this contract and letter of quality guarantee .the guarantee period shall be months after the arrival of the goods at the port of destination , and during the period the sellers shall be responsible for the damage due to the defects in designing and manufacturing of the manufacturer.

16.商品檢驗(yàn):賣(mài)方須在裝運(yùn)前_____日委托 檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)對(duì)合同之貨物進(jìn)行檢驗(yàn)并出具檢驗(yàn)證書(shū),貨到目的港后,由買(mǎi)方委托____檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)進(jìn)行復(fù)檢。

goods inspection : the sellers shall have the goods inspected by inspection authority days before the shipment and issued the inspection certificate . the buyers shall have the goods reinspected by inspection authority after the goods arrival at the destination.

17.索賠

claims:

如經(jīng)中國(guó)_____檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)復(fù)檢,發(fā)現(xiàn)貨物有損壞、殘缺或品名、規(guī)格、數(shù)量及質(zhì)量與本合同及質(zhì)量保證書(shū)之規(guī)定不符,買(mǎi)方可于貨到目的港后 天內(nèi)憑上述檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的證明書(shū)向賣(mài)方要求索賠。如上述規(guī)定之索賠期與質(zhì)量保證期不一致,在質(zhì)量保證期限內(nèi)買(mǎi)方仍可向賣(mài)方就質(zhì)量保證條款之內(nèi)容向賣(mài)方提出索賠。

the buyers shall lodge claims against the sellers based on the inspection certificate issued by china inspection authority days after the arrival of the goods at the destination , if the goods are found to be damaged , missing or the specifications , quantity, and quality not in conformity with those specified in this contract and letter of quality guarantee . in case the claim period above specified is not in conformity with the quality guarantee period, during the quality guarantee period, the buyers have rights to lodge claims against the sellers concerning the quality guarantee.

18.延期交貨 違約金

late delivery and penalty

除雙方認(rèn)可的不可抗力因素外,賣(mài)方遲于合同規(guī)定的期限交貨,如買(mǎi)方同意遲延交貨,賣(mài)方應(yīng)同意對(duì)信用證有關(guān)條款進(jìn)行個(gè)性和同意銀行在議付貨款時(shí)扣除本條規(guī)定的違約金。違約金總值不超過(guò)貨物總價(jià)值的5%,差率按7天0.5%計(jì)算,不滿(mǎn)7天仍按7天計(jì)算。在未采用信用證支付的情況下,賣(mài)方應(yīng)將前述方法計(jì)算的違約金即付買(mǎi)方。

if the sellers fail to make delivery on time as stipulated in the contract , with exception of force majeure, the buyers shall agree to postpone the delivery on conditions that the sellers agree to amend the clauses of the l/c and pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation . the penalty , however , shall not exceed 5% of the total value of the goods . the rate of penalty is charged at 0.5%for every seven days , if less that seven days. in case , the payment is not made through l/c , the sellers shall pay the penalty counted as above to the buyers as soon as possible.

19.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,賣(mài)方概不負(fù)責(zé),但賣(mài)方應(yīng)將上述發(fā)生的情況及

時(shí)通知買(mǎi)方。

force majeure : the sellers shall not hold any responsibility for partial or total non-performance of this contract due to force majeure . but the sellers shall advise the buyers on times of such occurrence.

20.爭(zhēng)議之解決方式:

disputes settlement :

□任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關(guān)的爭(zhēng)議,應(yīng)提交中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì),按該會(huì)的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁地點(diǎn)在中國(guó) 深圳 。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力。

all disputes arising out of the contract or in connection with the contract , shall be submitted to the china international economic and trade arbitration commission for arbitration in accordance with its rules of arbitration in shenzhen china . the arbitral award is final and binding upon both parties.

21.法律適用

law application :

本合同之簽訂地、或發(fā)生爭(zhēng)議時(shí)貨物所在地在中華人民共和國(guó)境內(nèi)或被訴人為中國(guó)法人的,適用中華人民共和國(guó)法律,除此規(guī)定外,適用《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售公約》。

it will be governed by the law of the people’s republic of china under the circumstances that the contract is singed or the goods while the disputes arising are in the people’s republic of china or the deffendant is chinese legal person , otherwise it is governed by united nations convention on contract for the international sale of goods .

22.本合同使用的fob、cfr、cif、ddu 術(shù)語(yǔ)系根據(jù)國(guó)際商會(huì)《incoterms 1990》

23.文字:本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,在文字解釋上,若有異議,以中文解釋為準(zhǔn)。

versions : this contract is made out in both chinese and english of which version is equally effective .conflicts between these two language arising therefrom . if any , shall be subject to chinese version .

24.附加條款(本合同上述條款與本附加條款有抵觸時(shí),以本附加條款為準(zhǔn)):

additional clauses : (conflicts between contract clause here above and this additional clause , if any , it is subject to this additional clause)

25.本合同共____份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。

this contract is in copies , effective since being signed / sealed by both parties:

買(mǎi)方代表人:___________________________ 賣(mài)方代表人 :_________________________

representative of the buyers : _______ representative of the sellers :______

簽字:_________________________________ 簽字:________________________________

authorized signature :________________ authorized signature : ______________

第9篇 中國(guó)深圳對(duì)外貿(mào)易貨物出口合同

合同編號(hào):_________

簽訂日期:_________

簽訂地點(diǎn):_________

賣(mài)方:_________

買(mǎi)方:_________

經(jīng)買(mǎi)雙方確認(rèn)根據(jù)下列條款訂立本合同:

貨號(hào)名稱(chēng)及規(guī)格單位數(shù)量單價(jià)金額

合計(jì):

總值(大寫(xiě)):

允許溢短_________%

2、成交價(jià)格術(shù)語(yǔ):_________(fobcfrcifddu_________)

3、包裝:_________

4、裝運(yùn)嘜頭:_________

5、運(yùn)輸起訖:由_________經(jīng)_________到

6、轉(zhuǎn)運(yùn):允許不允許;分批裝運(yùn):允許不允許

7、裝運(yùn)期:_________

8、保險(xiǎn):由_________按發(fā)票金額110%投保_________險(xiǎn),另加保_________險(xiǎn)至_________為止。

9、付款條件:

買(mǎi)方不遲于_________年_________月_________日前將100%的貨款用即期匯票/電匯送抵賣(mài)方。

買(mǎi)方須于_________年_________月_________日前通過(guò)_________銀行開(kāi)出以賣(mài)方為受益人的不可撤銷(xiāo)_________天期信用證,并注明在上述裝運(yùn)日期后_________天在中國(guó)議討有效,信用證須注明合同編號(hào)。

付款交單:買(mǎi)方應(yīng)對(duì)賣(mài)方開(kāi)具的以買(mǎi)方為付款人的見(jiàn)票后_________天付款跟單匯票,付款時(shí)交單。

承兌交單:買(mǎi)方應(yīng)對(duì)賣(mài)方開(kāi)具的以買(mǎi)方為付款人的見(jiàn)票后_________天承兌跟單匯票,承兌時(shí)交單。

10、單據(jù):賣(mài)給方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。

整套正本清潔提單。

商業(yè)發(fā)票一式_________份。

裝箱單或重量單一式_________份。

由_________簽發(fā)的質(zhì)量與數(shù)量證明書(shū)一式_________份。

保險(xiǎn)單一式_________份。

由_________簽發(fā)的產(chǎn)地證一式_________份。

11、裝運(yùn)通知:裝運(yùn)完畢,賣(mài)方應(yīng)即電告買(mǎi)方合同號(hào)、品名、已裝載數(shù)量,發(fā)票總金額,毛重,運(yùn)輸工具名稱(chēng)及啟運(yùn)日期等。

12、檢驗(yàn)與索賠:

賣(mài)方在發(fā)貨前由_________檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)對(duì)貨物的品質(zhì)、規(guī)格和數(shù)量進(jìn)行檢驗(yàn),并出具檢驗(yàn)證明書(shū)。

貨物到達(dá)目的的口岸后,買(mǎi)方可委托當(dāng)?shù)氐纳唐窓z驗(yàn)機(jī)構(gòu)對(duì)貨物進(jìn)行復(fù)檢。如果發(fā)現(xiàn)貨物有損壞、殘缺或規(guī)格、數(shù)量與合同規(guī)定不符,買(mǎi)方須于貨到目的口岸的_________天內(nèi)憑_________檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的檢驗(yàn)證明書(shū)向賣(mài)方索賠。

如買(mǎi)方提供索賠,凡屬品質(zhì)異議須于貨到目的的口岸之日起_________天提出;凡屬數(shù)量異議須于貨到目的口岸之日起_________天提出。對(duì)所裝貨物所提任何異議應(yīng)由保險(xiǎn)公司、運(yùn)輸公司或郵遞機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)的,賣(mài)方不負(fù)任何責(zé)任。

13、人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,賣(mài)方概不負(fù)責(zé),但賣(mài)方應(yīng)將上述發(fā)生的情況及時(shí)通知買(mǎi)方。

14、爭(zhēng)議之解決方式:任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關(guān)的爭(zhēng)議,應(yīng)提交中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì),按該會(huì)的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁地點(diǎn)在中國(guó)深圳。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力。

15、法律適用:本合同之簽訂地、或發(fā)生爭(zhēng)議時(shí)貨物所在地在中華人民共和國(guó)境內(nèi)或被訴人為中國(guó)法人的,適用中華人民共和國(guó)法律,除此規(guī)定外,適用《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售公約》。

16、文字:本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,在文字解釋上,若有異議,以中文解釋為準(zhǔn)。

17、附加條款(本合同上述條款與本附加條款有抵觸時(shí),以本附加條款為準(zhǔn)):_________

18、本合同共_________份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。

賣(mài)方(蓋章):_________買(mǎi)方(蓋章):_________

代表人(簽字):_________代表人(簽字):_________

附件:chinashenzhenforeigntradesalescontractdate:_________signedat:_________thesellers:_________thebuyers:_________theundersignedsellersandbuyershaveconfirmedthiscontractinaccordancewiththetermsandconditionsstipulatedbelow:

第10篇 中國(guó)深圳對(duì)外貿(mào)易貨物進(jìn)口合同書(shū)

合同編號(hào):_________

簽訂日期:_________

簽訂地點(diǎn):_________

賣(mài)方:_________

買(mǎi)方:_________

經(jīng)買(mǎi)雙方確認(rèn)根據(jù)下列條款訂立本合同:

1.貨號(hào)、名稱(chēng)及規(guī)格、單位、數(shù)量、單價(jià)、金額:

2.成交價(jià)格術(shù)語(yǔ):_________(fob cfrcif ddu_________)

3.出產(chǎn)國(guó)與制造商:_________

4.包裝:_________

5.裝運(yùn)嘜頭:_________

6.裝運(yùn)港:_________

7.目地港:_________

8.轉(zhuǎn)運(yùn):允許不允許分批裝運(yùn):允許不允許

9.裝運(yùn)期:_________

10.保險(xiǎn):由_________按發(fā)票金額110%,投保_________險(xiǎn),另加保_________險(xiǎn)。

11.付款條件:_________

買(mǎi)方通過(guò)_________銀行在_________年_________月_________日前開(kāi)出以賣(mài)方為受益人的_________期信用證。

付款交單:買(mǎi)方應(yīng)對(duì)賣(mài)方開(kāi)具的以買(mǎi)方為付款人的見(jiàn)票后_________天付款跟單 匯票 ,付款時(shí)交單。

承兌交單:買(mǎi)方應(yīng)對(duì)賣(mài)方開(kāi)具的以買(mǎi)方為付款人的見(jiàn)票后_________天承兌跟單匯票,承兌時(shí)交單。

貨到付款:買(mǎi)方在收到貨物后_________天內(nèi)將全部貨款支付賣(mài)方(不適用于fob、cfr、cif術(shù)語(yǔ))。

12.單據(jù):賣(mài)給方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。

(1)運(yùn)單

海運(yùn):全套空白抬頭/指示抬頭、空白背書(shū)/指示背書(shū)注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的已裝船清潔海運(yùn)/聯(lián)運(yùn)正本 提單 ,通知在目的港_________公司

陸運(yùn):全套注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的裝車(chē)的記名清潔運(yùn)單,通知在目的地_________ 公司。

空運(yùn):全套注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的記名空運(yùn)單,通知在目的地_________公司。

_________

(2)標(biāo)有合同編號(hào)信用證號(hào)及裝運(yùn)嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式_________份。

(3)由_________出具的裝箱單或重量單一式_________份。

(4)由_________出具的質(zhì)量證明書(shū)一式_________份

(5)由_________出具的數(shù)量證明書(shū)一式_________份

(6)保險(xiǎn)單正本一式_________份。

(7)_________簽發(fā)的產(chǎn)地證一式_________份

(8)裝運(yùn)通知:_________

另外,賣(mài)方應(yīng)在交運(yùn)后_________小時(shí)內(nèi)以特快專(zhuān)遞方式郵寄給買(mǎi)方第_________項(xiàng)單據(jù)副本一套。

13.裝運(yùn)條款:

fob

賣(mài)方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)日期前30天,以電報(bào)/電傳/傳真通知買(mǎi)方合同號(hào)、品名、數(shù)量、金額、包裝件、毛重、尺碼及裝運(yùn)港可裝日期,以便買(mǎi)方安排租船/訂艙。裝運(yùn)船只按期到達(dá)裝運(yùn)港后,如賣(mài)方不能按時(shí)裝船,發(fā)生的空船費(fèi)或滯期費(fèi)由賣(mài)方負(fù)擔(dān)。在貨物超過(guò)船舷并脫離吊鉤以前一切費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)由賣(mài)方負(fù)擔(dān)。

cif或cfr

賣(mài)方須按時(shí)在裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物由裝運(yùn)港裝船到目的港。在cfr術(shù)語(yǔ)下,賣(mài)方應(yīng)在裝船前2天電傳/傳真/電報(bào)買(mǎi)方合同號(hào)、品名、發(fā)票價(jià)值及開(kāi)船日期,以便買(mǎi)方安排保險(xiǎn)。

ddu

賣(mài)方須按時(shí)在裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物由裝運(yùn)港裝運(yùn)至目的港。

_________

14.裝運(yùn)通知

一俟裝載完畢,賣(mài)方應(yīng)在_________小時(shí)內(nèi)電傳/傳真/電報(bào)買(mǎi)方合同編號(hào)、品名、已發(fā)運(yùn)數(shù)量、發(fā)票總金額、毛重、船名/車(chē)/機(jī)號(hào)及啟程日期等。

15.質(zhì)量保證:

貨物品質(zhì)規(guī)格必須符合本合同及質(zhì)量 保證書(shū) 之規(guī)定,品質(zhì)保證期為貨到目的港_________個(gè)月內(nèi),在保證期限內(nèi),因制造廠(chǎng)商在設(shè)計(jì)制造過(guò)程中的缺陷造成的貨物損害應(yīng)由賣(mài)方負(fù)責(zé)賠償。

16.商品檢驗(yàn):

賣(mài)方須在裝運(yùn)前_________日委托_________檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)對(duì)合同之貨物進(jìn)行檢驗(yàn)并出具檢驗(yàn)證書(shū),貨到目的港后,由買(mǎi)方委托_________檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)進(jìn)行復(fù)檢。

17.索賠

如經(jīng)中國(guó)_________檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)復(fù)檢,發(fā)現(xiàn)貨物有損壞、殘缺或品名、規(guī)格、數(shù)量及質(zhì)量與本合同及質(zhì)量保證書(shū)之規(guī)定不符,買(mǎi)方可于貨到目的港后_________天內(nèi)憑上述檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的證明書(shū)向賣(mài)方要求索賠。如上述規(guī)定之索賠期與質(zhì)量保證期不一致,在質(zhì)量保證期限內(nèi)買(mǎi)方仍可向賣(mài)方就質(zhì)量保證條款之內(nèi)容向賣(mài)方提出索賠。 18.延期交貨 違約金

除雙方認(rèn)可的不可抗力因素外,賣(mài)方遲于合同規(guī)定的期限交貨,如買(mǎi)方同意遲延交貨,賣(mài)方應(yīng)同意對(duì)信用證有關(guān)條款進(jìn)行個(gè)性和同意銀行在議付貨款時(shí)扣除本條規(guī)定的違約金。違約金總值不超過(guò)貨物總價(jià)值的5%,差率按7天0.5%計(jì)算,不滿(mǎn)7天仍按7天計(jì)算。在未采用信用證支付的情況下,賣(mài)方應(yīng)將前述方法計(jì)算的違約金即付買(mǎi)方。 19.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,賣(mài)方概不負(fù)責(zé),但賣(mài)方應(yīng)將上述發(fā)生的情況及時(shí)通知買(mǎi)方。 20.爭(zhēng)議之解決方式:

任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關(guān)的爭(zhēng)議,應(yīng)提交中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì),按該會(huì)的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁地點(diǎn)在中國(guó) 深圳 。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力。

_________

21.法律適用

本合同之簽訂地、或發(fā)生爭(zhēng)議時(shí)貨物所在地在中華人民共和國(guó)境內(nèi)或被訴人為中國(guó)法人的,適用中華人民共和國(guó)法律,除此規(guī)定外,適用《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售公約》。

22.本合同使用的fob、cfr、cif、ddu 術(shù)語(yǔ)系根據(jù)國(guó)際商會(huì)《incoterms 1990》

23.文字:本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,在文字解釋上,若有異議,以中文解釋為準(zhǔn)。

24.附加條款(本合同上述條款與本附加條款有抵觸時(shí),以本附加條款為準(zhǔn)):_________。 25.本合同共_________份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。

賣(mài)方(蓋章):_________ 買(mǎi)方(蓋章):_________

代表人(簽字):_________ 代表人(簽字):_________

第11篇 中國(guó)深圳對(duì)外貿(mào)易貨物訂購(gòu)合同

2022中國(guó)深圳對(duì)外貿(mào)易貨物訂購(gòu)合同編號(hào):____________

簽訂日期:_________________

簽訂地點(diǎn):_________________

賣(mài)方:_____________________

買(mǎi)方:_____________________

經(jīng)買(mǎi)雙方確認(rèn)根據(jù)下列條款訂立本合同:

貨號(hào)

名稱(chēng)及規(guī)格

單位

數(shù)量

單價(jià)

金額

合計(jì):

總值(大寫(xiě)):

允許溢短_________%。

成交價(jià)格術(shù)語(yǔ):_________(□fob□ cfr□cif□ ddu□_________)

出產(chǎn)國(guó)與制造商:_________

包裝:_________

裝運(yùn)嘜頭:_________

裝運(yùn)港:_________

目地港:_________

轉(zhuǎn)運(yùn):□允許□ 不允許;分批裝運(yùn):□允許□不允許

裝運(yùn)期:_________

保險(xiǎn):由_________按發(fā)票金額110%,投保_________險(xiǎn),另加保_________險(xiǎn)。

付款條件:_________

□買(mǎi)方通過(guò)_________銀行在_________年_________月_________日前開(kāi)出以賣(mài)方為受益人的_________期信用證。

□付款交單:買(mǎi)方應(yīng)對(duì)賣(mài)方開(kāi)具的以買(mǎi)方為付款人的見(jiàn)票后_________天付款跟單匯票,付款時(shí)交單。

□承兌交單:買(mǎi)方應(yīng)對(duì)賣(mài)方開(kāi)具的以買(mǎi)方為付款人的見(jiàn)票后_________天承兌跟單匯票,承兌時(shí)交單。

□貨到付款:買(mǎi)方在收到貨物后_________天內(nèi)將全部貨款支付賣(mài)方(不適用于fob、cfr、cif術(shù)語(yǔ))。

□_________

單據(jù):賣(mài)給方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。

(1)運(yùn)單

□海運(yùn):全套空白抬頭/指示抬頭、空白背書(shū)/指示背書(shū)注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的已裝船清潔海運(yùn)/聯(lián)運(yùn)正本提單,通知在目的港_________公司

□陸運(yùn):全套注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的裝車(chē)的記名清潔運(yùn)單,通知在目的地_________ 公司。

□空運(yùn):全套注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的記名空運(yùn)單,通知在目的地_________公司。

□_________

(2)標(biāo)有合同編號(hào)信用證號(hào)及裝運(yùn)嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式_________份。

(3)由_________出具的裝箱單或重量單一式_________份。

(4)由_________出具的質(zhì)量證明書(shū)一式_________份

(5)由_________出具的數(shù)量證明書(shū)一式_________份

(6)保險(xiǎn)單正本一式_________份。

(7)_________簽發(fā)的產(chǎn)地證一式_________份

(8)裝運(yùn)通知:_________

另外,賣(mài)方應(yīng)在交運(yùn)后_________小時(shí)內(nèi)以特快專(zhuān)遞方式郵寄給買(mǎi)方第_________項(xiàng)單據(jù)副本一套。

裝運(yùn)條款:

□fob

賣(mài)方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)日期前30天,以電報(bào)/電傳/傳真通知買(mǎi)方合同號(hào)、品名、數(shù)量、金額、包裝件、毛重、尺碼及裝運(yùn)港可裝日期,以便買(mǎi)方安排租船/訂艙。裝運(yùn)船只按期到達(dá)裝運(yùn)港后,如賣(mài)方不能按時(shí)裝船,發(fā)生的空船費(fèi)或滯期費(fèi)由賣(mài)方負(fù)擔(dān)。在貨物超過(guò)船舷并脫離吊鉤以前一切費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)由賣(mài)方負(fù)擔(dān)。

□cif或cfr

賣(mài)方須按時(shí)在裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物由裝運(yùn)港裝船到目的港。在cfr術(shù)語(yǔ)下,賣(mài)方應(yīng)在裝船前2天電傳/傳真/電報(bào)買(mǎi)方合同號(hào)、品名、發(fā)票價(jià)值及開(kāi)船日期,以便買(mǎi)方安排保險(xiǎn)。

□ddu

賣(mài)方須按時(shí)在裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物由裝運(yùn)港裝運(yùn)至目的港。

□_________

裝運(yùn)通知

一俟裝載完畢,賣(mài)方應(yīng)在_________小時(shí)內(nèi)電傳/傳真/電報(bào)買(mǎi)方合同編號(hào)、品名、已發(fā)運(yùn)數(shù)量、發(fā)票總金額、毛重、船名/車(chē)/機(jī)號(hào)及啟程日期等。

質(zhì)量保證:

貨物品質(zhì)規(guī)格必須符合本合同及質(zhì)量保證書(shū)之規(guī)定,品質(zhì)保證期為貨到目的港_________個(gè)月內(nèi),在保證期限內(nèi),因制造廠(chǎng)商在設(shè)計(jì)制造過(guò)程中的缺陷造成的貨物損害應(yīng)由賣(mài)方負(fù)責(zé)賠償。

商品檢驗(yàn):

賣(mài)方須在裝運(yùn)前_________日委托_________檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)對(duì)合同之貨物進(jìn)行檢驗(yàn)并出具檢驗(yàn)證書(shū),貨到目的港后,由買(mǎi)方委托_________檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)進(jìn)行復(fù)檢。

索賠

如經(jīng)中國(guó)_________檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)復(fù)檢,發(fā)現(xiàn)貨物有損壞、殘缺或品名、規(guī)格、數(shù)量及質(zhì)量與本合同及質(zhì)量保證書(shū)之規(guī)定不符,買(mǎi)方可于貨到目的港后_________天內(nèi)憑上述檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的證明書(shū)向賣(mài)方要求索賠。如上述規(guī)定之索賠期與質(zhì)量保證期不一致,在質(zhì)量保證期限內(nèi)買(mǎi)方仍可向賣(mài)方就質(zhì)量保證條款之內(nèi)容向賣(mài)方提出索賠。

延期交貨違約金

除雙方認(rèn)可的不可抗力因素外,賣(mài)方遲于合同規(guī)定的期限交貨,如買(mǎi)方同意遲延交貨,賣(mài)方應(yīng)同意對(duì)信用證有關(guān)條款進(jìn)行個(gè)性和同意銀行在議付貨款時(shí)扣除本條規(guī)定的違約金。違約金總值不超過(guò)貨物總價(jià)值的5%,差率按7天%計(jì)算,不滿(mǎn)7天仍按7天計(jì)算。在未采用信用證支付的情況下,賣(mài)方應(yīng)將前述方法計(jì)算的違約金即付買(mǎi)方。

人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,賣(mài)方概不負(fù)責(zé),但賣(mài)方應(yīng)將上述發(fā)生的情況及時(shí)通知買(mǎi)方。

爭(zhēng)議之解決方式:

□任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關(guān)的爭(zhēng)議,應(yīng)提交中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì),按該會(huì)的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁地點(diǎn)在中國(guó)深圳。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力。

□_________

法律適用

本合同之簽訂地、或發(fā)生爭(zhēng)議時(shí)貨物所在地在中華人民共和國(guó)境內(nèi)或被訴人為中國(guó)法人的,適用中華人民共和國(guó)法律,除此規(guī)定外,適用《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售公約》。

本合同使用的fob、cfr、cif、ddu 術(shù)語(yǔ)系根據(jù)國(guó)際商會(huì)《incoterms 1990》

文字:本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,在文字解釋上,若有異議,以中文解釋為準(zhǔn)。

附加條款(本合同上述條款與本附加條款有抵觸時(shí),以本附加條款為準(zhǔn)):_________。

本合同共_________份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。

賣(mài)方(蓋章):___________________ 買(mǎi)方(蓋章):___________________

代表人(簽字):_________________ 代表人(簽字):_________________

china shenzhen foreign trade purchase contract

contract no:_________________

date:________________________

signed at :__________________

the sellers:_________________

the buyers:__________________

the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordancewith the terms and conditions stipulated below :

1、

art

descriptions

unit

quantity

unit price

amount

totally:

total value:(in words)

_________% more or less in quantity and value

2、terms: _________(□fob□ cfr□cif□ ddu□_________)

3、country of origin and manufacturers :_________

4、packing:_________

5、shipping marks:_________

6、delivery port :_________

7、destination:_________

8、tran shipment:□allowed□not allowed;partial shipments: □allowed □notallowed

9、shipment date:_________

10、insurance:to be covered by the_________for 110% of the invoice valuecovering_________additional

11、terms of payment:_________

the buyers shall open a letter of credit at _________ sight through _________bank in favour of the sellers prior to

documents against payment:(d/p)the buyers shall duly make the payment againstdocumentary draft made out to the buyers at _________sight by the

documents against acceptance:(d/p)the buyers shall duly make the paymentagainst documentary draft made out to the buyers at _________ sight by

cash on delivery (cod):the buyers shall pay to the sellers total amountwithin _________ days after the receipt of the goods .(this clause is notapplied to the terms of fob,cfr,cif).

12、documents :the sellers shall present the following documents required tothe banks for

(1)shipping bills :

in case by sea : full set of clean on board ocean bills of lading / combinedtransportation bills of lading made out to order blank endorsed / endorsed infavour of _________ or made out to order of _________ ,marked 'freight prepaid /collected ' notifying _________ at the port of

in case by land transportation: full set of clean on board landtransportation bills made out to _________ marked 'freight prepaid / collected 'notifying _________ at the

in case by air : full set of clean on board awb made out to _________marked'freight prepaid/collected'notifying at _________the destination .

(2)singed commercial invoice in _________ copied indicating contract no, and shipping

(3)packing list / weight memo in_________copies issued

(4)certificate of quality in_________copies issued

(5)certificate of quantity in _________copies issued

(6)insurance policy / certificate in_________copies .

(7)certificate of origin in _________ copies issued

(8)hipping advice:_________

in addition , the sellers shall, within _________ hours after shipmenteffected , send each copy of the above-mentioned documents _________directlyto the buyers by courier

13、shipment

□fob

the sellers shall , 30 days before the shipment date specified in thecontract advise the buyers by cable / tele某 /fa某 of the contract , commodity, quantity , amount , packages , gross weight , measurement , and the date ofshipment in order that the buyers can charter a vessel / book shipping space .in the event of the sellers'' failure to effect loading when the vessel arrivesduly at the loading port , all expenses including dead freight and / ordemurrage charges thus incurred shall be for seller''s

□cif或cfr

the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from theport of shipment to the port of destination . under cfr terms , the sellersshall advise the buyers by cable/fa某/tele某 of the contract , commodity ,invoice value and the date of despatch two days before the shipment for thebuyers to arrange insurance in

□ddu

the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from theport of the port of

□_________

14、hipping advice :

the sellers shall immediately upon the completion of the loading of the goods, advise buyers of the contract , names of commodity , loading quantity ,invoice values , gross weight , name of vessel and shipment date bytl某/fa某/cable within_________hours .

15、quality guarantee :

the sellers shall guarantee that the commodity must be in conformity with thequality and specifications specified in this contract and letter of qualityguarantee .the guarantee period shall be_________ months after the arrival ofthe goods at the port of destination , and during the period the sellers shallbe responsible for the damage due to the defects in designing and manufacturingof the

16、goods inspection :

the sellers shall have the goods inspected by _________inspection authority_________ days before the shipment and issued the inspection certificate . thebuyers shall have the goods reinspected by $$$inspection authority after thegoods arrival at the

17、claims:

the buyers shall lodge claims against the sellers based on the inspectioncertificate issued by china _________ inspection authority _________ days afterthe arrival of the goods at the destination , if the goods are found to bedamaged , missing or the specifications , quantity, and quality not inconformity with those specified in this contract and letter of quality in case the claim period above specified is not in conformity with the qualityguarantee period, during the quality guarantee period, the buyers have rights tolodge claims against the sellers concerning the quality

18、late delivery and penalty

if the sellers fail to make delivery on time as stipulated in the contract ,with exception of force majeure, the buyers shall agree to postpone the deliveryon conditions that the sellers agree to amend the clauses of the l/c and pay apenalty which shall be deducted by the paying bank from the payment undernegotiation . the penalty , however , shall not exceed 5% of the total value ofthe goods . the rate of penalty is charged at %for every seven days , if lessthat seven in case , the payment is not made through l/c , the sellersshall pay the penalty counted as above to the buyers as soon as

19、force majeure :

the sellers shall not hold any responsibility for partial or totalnon-performance of this contract due to force majeure . but the sellers shalladvise the buyers on times of such

20、disputes settlement :

all disputes arising out of the contract or in connection with the contract ,shall be submitted to the china international economic and trade arbitrationcommission for arbitration in accordance with its rules of arbitration inshenzhen china . the arbitral award is final and binding upon both

21、law application :

it will be governed by the law of the people''s republic of china under thecircumstances that the contract is singed or the goods while the disputesarising are in the people''s republic of china or the deffendant is chineselegal person , otherwise it is governed by united nations convention on contractfor the international sale of goods .

22、versions :

this contract is made out in both chinese and english of which version isequally effective .conflicts between these two language arising therefrom . ifany , shall be subject to chinese version .

23、additional clauses :

(conflicts between contract clause here above and this additional clause , ifany , it is subject to this additional clause)

24、this contract is in_________copies , effective since being signed / sealedby both parties:

the sellers(seal):_________________ the buyers(seal):__________________

representative(signature):_________ representative(signature):_________

第12篇 深圳對(duì)外貿(mào)易貨物出口合同書(shū)

合同編號(hào):_________________

簽訂日期:_________________

簽訂地點(diǎn):_________________

電 話(huà):____________________

傳 真:____________________

電 報(bào):____________________

電 傳:___________________

電 話(huà):____________________

傳 真:____________________

電報(bào):_____________________

電傳:_____________________

經(jīng)買(mǎi)雙方確認(rèn)根據(jù)下列條款訂立本合同:

1. 貨號(hào)

名稱(chēng)及規(guī)格

單位

數(shù)量

單價(jià)

金額

合計(jì):_______________

總值(大寫(xiě))_______

允許溢短___%

2.成交價(jià)格術(shù)語(yǔ):

3.包裝:______________

4.裝運(yùn)嘜頭:__________

5.運(yùn)輸起訖:由______經(jīng)______到 ________

6.轉(zhuǎn)運(yùn):□ 允許 □ 不允許 分批裝運(yùn):□ 允許 □ 不允許

7.裝運(yùn)期:___________

8.保險(xiǎn):由____按發(fā)票金額110%投保____險(xiǎn),另加保____險(xiǎn)至____為止。

9.付款條件:

□買(mǎi)方不遲于_____年_____月_____日前將100%的貨款用即期 匯票 /電匯送抵賣(mài)方。

□買(mǎi)方須于_____年_____月_____日前通過(guò) 銀行開(kāi)出以賣(mài)方為受益人的不可撤銷(xiāo)____天期信用證,并注明在上述裝運(yùn)日期后 天在中國(guó)議討有效,信用證須注明合同編號(hào)。

□付款交單:買(mǎi)方應(yīng)對(duì)賣(mài)方開(kāi)具的以買(mǎi)方為付款人的見(jiàn)票后____天付款跟單匯票,付款時(shí)交單。

□承兌交單:買(mǎi)方應(yīng)對(duì)賣(mài)方開(kāi)具的以買(mǎi)方為付款人的見(jiàn)票后_____天承兌跟單匯票,承兌時(shí)交單。

10.單據(jù):賣(mài)給方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。

□ 整套正本清潔 提單 。

□ 商業(yè)發(fā)票一式____份。

□裝箱單或重量單一式_____份。

□由_____簽發(fā)的質(zhì)量與數(shù)量證明書(shū)一式______份。

□保險(xiǎn)單一式______份。

□由____簽發(fā)的產(chǎn)地證一式____份。

11.裝運(yùn)通知:一俟裝運(yùn)完畢,賣(mài)方應(yīng)即電告買(mǎi)方合同號(hào)、品名、已裝載數(shù)量,發(fā)票總金額,毛重,運(yùn)輸工具名稱(chēng)及啟運(yùn)日期等。

12.檢驗(yàn)與索賠:

①賣(mài)方在發(fā)貨前由 檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)對(duì)貨物的品質(zhì)、規(guī)格和數(shù)量進(jìn)行檢驗(yàn),并出具檢驗(yàn)證明書(shū)。

②貨物到達(dá)目的的口岸后,買(mǎi)方可委托當(dāng)?shù)氐纳唐窓z驗(yàn)機(jī)構(gòu)對(duì)貨物進(jìn)行復(fù)檢。如果發(fā)現(xiàn)貨物有損壞、殘缺或規(guī)格、數(shù)量與合同規(guī)定不符,買(mǎi)方須于貨到目的口岸的 天內(nèi)憑檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的檢驗(yàn)證明書(shū)向賣(mài)方索賠。

③如買(mǎi)方提供索賠,凡屬品質(zhì)異議須于貨到目的的口岸之日起 天提出凡屬數(shù)量異議須于貨到目的口岸之日起 天提出。對(duì)所裝貨物所提任何異議應(yīng)由保險(xiǎn)公司、運(yùn)輸公司或郵遞機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)的,賣(mài)方不負(fù)任何責(zé)任。

13.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,賣(mài)方概不負(fù)責(zé),但賣(mài)方應(yīng)將上述發(fā)生的情況及時(shí)通知買(mǎi)方。

14.爭(zhēng)議之解決方式:

□任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關(guān)的爭(zhēng)議,應(yīng)提交中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì),按該會(huì)的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁地點(diǎn)在中國(guó) 深圳 。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力。

15.法律適用

本合同之簽訂地、或發(fā)生爭(zhēng)議時(shí)貨物所在地在中華人民共和國(guó)境內(nèi)或被訴人為中國(guó)法人的,適用中華人民共和國(guó)法律,除此規(guī)定外,適用《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售公約》。

本合同使用的fob、cfr、cif、ddu 術(shù)語(yǔ)系根據(jù)國(guó)際商會(huì)《incoterms 1990》

16.文字:本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,在文字解釋上,若有異議,以中文解釋為準(zhǔn)。

17.附加條款(本合同上述條款與本附加條款有抵觸時(shí),以本附加條款為準(zhǔn))

18.本合同共_____份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。

賣(mài)方代表人:________________________ 買(mǎi)方代表人:_______________________

簽字:______________________________ 簽字:_____________________________

第13篇 深圳對(duì)外貿(mào)易貨物進(jìn)口合同書(shū)

簽訂日期:_________________

簽訂地點(diǎn):_________________

電 話(huà):____________________

傳 真:____________________

電 報(bào):____________________

電 傳:____________________

電 話(huà):____________________

傳 真:____________________

電報(bào):_____________________

電傳:_____________________

經(jīng)買(mǎi)雙方確認(rèn)根據(jù)下列條款訂立本合同:

1. 貨號(hào)

2.成交價(jià)格術(shù)語(yǔ): □ fob □ cfr □ cif □ ddu □

3.出產(chǎn)國(guó)與制造商:___________________________

4.包裝:__________________

5.裝運(yùn)嘜頭:______________

6.裝運(yùn)港:________________

7.目地港:________________

8.轉(zhuǎn)運(yùn):□ 允許 □ 不允許 分批裝運(yùn):□ 允許 □ 不允許

9.裝運(yùn)期:________________

10.保險(xiǎn):由____按發(fā)票金額110%,投保_____險(xiǎn),另加保_____險(xiǎn)。

11.付款條件:

□買(mǎi)方通過(guò)_____銀行在____年____月____日前開(kāi)出以賣(mài)方為受益人的_______期信用證。

□付款交單:買(mǎi)方應(yīng)對(duì)賣(mài)方開(kāi)具的以買(mǎi)方為付款人的見(jiàn)票后_____天付款跟單 匯票 ,付款時(shí)交單。

□承兌交單:買(mǎi)方應(yīng)對(duì)賣(mài)方開(kāi)具的以買(mǎi)方為付款人的見(jiàn)票后_____天承兌跟單匯票,承兌時(shí)交單。

□貨到付款:買(mǎi)方在收到貨物后____天內(nèi)將全部貨款支付賣(mài)方(不適用于fob、cfr、cif術(shù)語(yǔ))。

12.單據(jù):賣(mài)給方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。

① 運(yùn)單

□ 海運(yùn):全套空白抬頭/指示抬頭、空白背書(shū)/指示背書(shū)注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的已裝船清潔海運(yùn)/聯(lián)運(yùn)正本 提單 ,通知在目的港 公司

□ 陸運(yùn):全套注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的裝車(chē)的記名清潔運(yùn)單,通知在目的地 公司。

□空運(yùn):全套注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的記名空運(yùn)單,通知在目的地 公司。

②標(biāo)有合同編號(hào)信用證號(hào)及裝運(yùn)嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式____份。

③由_____出具的裝箱單或重量單一式______份。

④由_______出具的質(zhì)量證明書(shū)一式________份

⑤由________出具的數(shù)量證明書(shū)一式________份

⑥保險(xiǎn)單正本一式_______份。

⑦ 簽發(fā)的產(chǎn)地證一式_______份

⑧裝運(yùn)通知:

另外,賣(mài)方應(yīng)在交運(yùn)后____小時(shí)內(nèi)以特快專(zhuān)遞方式郵寄給買(mǎi)方第____項(xiàng)單據(jù)副本一套。

13.裝運(yùn)條款:

□ fob

賣(mài)方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)日期前30天,以電報(bào)/電傳/傳真通知買(mǎi)方合同號(hào)、品名、數(shù)量、金額、包裝件、毛重、尺碼及裝運(yùn)港可裝日期,以便買(mǎi)方安排租船/訂艙。裝運(yùn)船只按期到達(dá)裝運(yùn)港后,如賣(mài)方不能按時(shí)裝船,發(fā)生的空船費(fèi)或滯期費(fèi)由賣(mài)方負(fù)擔(dān)。在貨物超過(guò)船舷并脫離吊鉤以前一切費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)由賣(mài)方負(fù)擔(dān)。

□ cif或cfr

cif and cfr

賣(mài)方須按時(shí)在裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物由裝運(yùn)港裝船到目的港。在cfr術(shù)語(yǔ)下,賣(mài)方應(yīng)在裝船前2天電傳/傳真/電報(bào)買(mǎi)方合同號(hào)、品名、發(fā)票價(jià)值及開(kāi)船日期,以便買(mǎi)方安排保險(xiǎn)。

□ ddu

賣(mài)方須按時(shí)在裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物由裝運(yùn)港裝運(yùn)至目的港。

14.裝運(yùn)通知

一件裝載完畢,賣(mài)方應(yīng)在____小時(shí)內(nèi)電傳/傳真/電報(bào)買(mǎi)方合同編號(hào)、品名、已發(fā)運(yùn)數(shù)量、發(fā)票總金額、毛重、船名/車(chē)/機(jī)號(hào)及啟程日期等。

15.質(zhì)量保證:

貨物品質(zhì)規(guī)格必須符合本合同及質(zhì)量 保證書(shū) 之規(guī)定,品質(zhì)保證期為貨到目的港_____個(gè)月內(nèi),在保證期限內(nèi),因制造廠(chǎng)商在設(shè)計(jì)制造過(guò)程中的缺陷造成的貨物損害應(yīng)由賣(mài)方負(fù)責(zé)賠償。

16.商品檢驗(yàn):賣(mài)方須在裝運(yùn)前_____日委托 檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)對(duì)合同之貨物進(jìn)行檢驗(yàn)并出具檢驗(yàn)證書(shū),貨到目的港后,由買(mǎi)方委托____檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)進(jìn)行復(fù)檢。

17.索賠

如經(jīng)中國(guó)_____檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)復(fù)檢,發(fā)現(xiàn)貨物有損壞、殘缺或品名、規(guī)格、數(shù)量及質(zhì)量與本合同及質(zhì)量保證書(shū)之規(guī)定不符,買(mǎi)方可于貨到目的港后 天內(nèi)憑上述檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的證明書(shū)向賣(mài)方要求索賠。如上述規(guī)定之索賠期與質(zhì)量保證期不一致,在質(zhì)量保證期限內(nèi)買(mǎi)方仍可向賣(mài)方就質(zhì)量保證條款之內(nèi)容向賣(mài)方提出索賠。

18.延期交貨 違約金

除雙方認(rèn)可的不可抗力因素外,賣(mài)方遲于合同規(guī)定的期限交貨,如買(mǎi)方同意遲延交貨,賣(mài)方應(yīng)同意對(duì)信用證有關(guān)條款進(jìn)行個(gè)性和同意銀行在議付貨款時(shí)扣除本條規(guī)定的違約金。違約金總值不超過(guò)貨物總價(jià)值的5%,差率按7天0.5%計(jì)算,不滿(mǎn)7天仍按7天計(jì)算。在未采用信用證支付的情況下,賣(mài)方應(yīng)將前述方法計(jì)算的違約金即付買(mǎi)方。

19.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,賣(mài)方概不負(fù)責(zé),但賣(mài)方應(yīng)將上述發(fā)生的情況及

時(shí)通知買(mǎi)方。

20.爭(zhēng)議之解決方式:

□任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關(guān)的爭(zhēng)議,應(yīng)提交中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì),按該會(huì)的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁地點(diǎn)在中國(guó) 深圳 。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力。

21.法律適用

本合同之簽訂地、或發(fā)生爭(zhēng)議時(shí)貨物所在地在中華人民共和國(guó)境內(nèi)或被訴人為中國(guó)法人的,適用中華人民共和國(guó)法律,除此規(guī)定外,適用《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售公約》。

22.本合同使用的fob、cfr、cif、ddu 術(shù)語(yǔ)系根據(jù)國(guó)際商會(huì)《incoterms 1990》

23.文字:本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,在文字解釋上,若有異議,以中文解釋為準(zhǔn)。

24.附加條款(本合同上述條款與本附加條款有抵觸時(shí),以本附加條款為準(zhǔn)):

25.本合同共____份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。

買(mǎi)方代表人:___________________________ 賣(mài)方代表人 :_________________________

簽字:_________________________________ 簽字:________________________________

第14篇 出口合同:深圳對(duì)外貿(mào)易貨物出口合同

合同編號(hào):_________________

contract no:_______________

簽訂日期:_________________

date:______________________

簽訂地點(diǎn):_________________

signed at : _______________

電 話(huà):____________________

tel: ______________________

傳 真:____________________

fax:_______________________

電 報(bào):____________________

cable: ____________________

電 傳:____________________

telex: ____________________

電 話(huà):____________________

tel: ______________________

傳 真:____________________

fax:_______________________

電報(bào):_____________________

cable: ____________________

電傳:_____________________

telex: ____________________

經(jīng)買(mǎi)雙方確認(rèn)根據(jù)下列條款訂立本合同:

the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :

1. 貨號(hào)

art no. 名稱(chēng)及規(guī)格

descriptions 單位

unit 數(shù)量

quantity 單價(jià)

unit price 金額

amount

合計(jì):_______________

totally:____________

總值(大寫(xiě)):_______

total value:(in words)

允許溢短___%

____% more or less in quantity and value allowed.

2.成交價(jià)格術(shù)語(yǔ):□ fob □ cfr □ cif □ ddu □

terms: ________________

3.包裝:______________

packing: ______________

4.裝運(yùn)嘜頭:__________

shipping marks: _______

5.運(yùn)輸起訖:由______經(jīng)______到 ________

shipment________from_________to ________

6.轉(zhuǎn)運(yùn):□ 允許 □ 不允許; 分批裝運(yùn):□ 允許 □ 不允許

tran shipment: □ allowed □ not allowed

partial shipments: □allowed □ not allowed

7.裝運(yùn)期:___________

shipment date: _______

8.保險(xiǎn):由____按發(fā)票金額110%投保____險(xiǎn),另加保____險(xiǎn)至____為止。

insurance : to be covered by the for 110% of the invoice value covering additional form ____to________

9.付款條件:

terms of payment:

□買(mǎi)方不遲于_____年_____月_____日前將100%的貨款用即期匯票/電匯送抵賣(mài)方。

the buyers shall pay 100% of the sales proceeds through sight(demand)draft/by t/t remittance to the sellers not later than

□買(mǎi)方須于_____年_____月_____日前通過(guò) 銀行開(kāi)出以賣(mài)方為受益人的不可撤銷(xiāo)____天期信用證,并注明在上述裝運(yùn)日期后 天在中國(guó)議討有效,信用證須注明合同編號(hào)。

the buyers shall issue an irrevocable l/c at sight through in favour of the sellers prior to indicating l/c shall be valid in china through negotiation within day after the shipment effected , the l/c must mention the contract number.

□付款交單:買(mǎi)方應(yīng)對(duì)賣(mài)方開(kāi)具的以買(mǎi)方為付款人的見(jiàn)票后____天付款跟單匯票,付款時(shí)交單。

documents against payment: (d/p)

the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers.

□承兌交單:買(mǎi)方應(yīng)對(duì)賣(mài)方開(kāi)具的以買(mǎi)方為付款人的見(jiàn)票后_____天承兌跟單匯票,承兌時(shí)交單。

documents against acceptance(d/a)

the buyers shall duly accept the documentary draft made out to the buyers at days by the sells.

10.單據(jù):賣(mài)給方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。

documents require:the sellers shall present the following documents required for negotiation/collection to the banks.

□ 整套正本清潔提單。

full set of clean on board ocean bills of lading.

□ 商業(yè)發(fā)票一式____份。

signed commercial invoice in___copies.

□裝箱單或重量單一式_____份。

packing list/weight memo in copies.

□由_____簽發(fā)的質(zhì)量與數(shù)量證明書(shū)一式______份。

certificate of quantity and quality in copies issued by ______

□保險(xiǎn)單一式______份。

□insurance policy in copies.

□由____簽發(fā)的產(chǎn)地證一式____份。

certificate of origin in copies issued by __________

11.裝運(yùn)通知:一俟裝運(yùn)完畢,賣(mài)方應(yīng)即電告買(mǎi)方合同號(hào)、品名、已裝載數(shù)量,發(fā)票總金額,毛重,運(yùn)輸工具名稱(chēng)及啟運(yùn)日期等。

shipping advice : the sellers shall immediately , upon the completion of the loading of the goods , advise the buyers of the contract no , names of commodity , loaded quantity , invoice values , gross weight , names of vessel and shipment date by tlx/fax.

12.檢驗(yàn)與索賠:

inspection and claims:

①賣(mài)方在發(fā)貨前由 檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)對(duì)貨物的品質(zhì)、規(guī)格和數(shù)量進(jìn)行檢驗(yàn),并出具檢驗(yàn)證明書(shū)。

the buyers shall have the qualities , specifications , quantities of the goods carefully inspected by the inspection authority , which shall issue inspection certificate before shipment.

②貨物到達(dá)目的的口岸后,買(mǎi)方可委托當(dāng)?shù)氐纳唐窓z驗(yàn)機(jī)構(gòu)對(duì)貨物進(jìn)行復(fù)檢。如果發(fā)現(xiàn)貨物有損壞、殘缺或規(guī)格、數(shù)量與合同規(guī)定不符,買(mǎi)方須于貨到目的口岸的 天內(nèi)憑 檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的檢驗(yàn)證明書(shū)向賣(mài)方索賠。

the buyers have right to have the goods inspected by the local commodity inspection authority after the arrival of the goods at the port of destination. if the goods are found damaged / short / their specifications and quantities not in compliance with that specified in the contract, the buyers shall lodge claims against the sellers based on the inspection certificate issued by the commodity inspection authority within days after the goods arrival at the destination.

③如買(mǎi)方提供索賠,凡屬品質(zhì)異議須于貨到目的的口岸之日起 天提出;凡屬數(shù)量異議須于貨到目的口岸之日起 天提出。對(duì)所裝貨物所提任何異議應(yīng)由保險(xiǎn)公司、運(yùn)輸公司或郵遞機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)的,賣(mài)方不負(fù)任何責(zé)任。

the claims , if any regarding to the quality of the goods shall be lodged within days after arrival of the goods at the destination , if any regarding to the quantities of the goods , shall be lodged within days after arrival of the goods at the destination . the sellers shall not take any responsibility if any claims concerning the shipping goods is up to the responsibility of insurance company / transportation company /post office.

13.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,賣(mài)方概不負(fù)責(zé),但賣(mài)方應(yīng)將上述發(fā)生的情況及時(shí)通知買(mǎi)方。

force majeure : the sellers shall not hold any responsibility for partial or total non-performance of this contract due to force majeure . but the sellers shall advise the buyers on times of such occurrence.

14.爭(zhēng)議之解決方式:

disputes settlement :

□任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關(guān)的爭(zhēng)議,應(yīng)提交中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì),按該會(huì)的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁地點(diǎn)在中國(guó)深圳。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力。

all disputes arising out of the contract or in connection with the contract , shall be submitted to the china international economic and trade arbitration commission for arbitration in accordance with its rules of arbitration in shenzhen , china . the arbitral award is final and binding upon both parties.

15.法律適用

law application :

本合同之簽訂地、或發(fā)生爭(zhēng)議時(shí)貨物所在地在中華人民共和國(guó)境內(nèi)或被訴人為中國(guó)法人的,適用中華人民共和國(guó)法律,除此規(guī)定外,適用《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售公約》。

it will be governed by the law of the people’s republic of china under the circumstances that the contract is singed or the goods while the disputes arising are in the people’s republic of china or the deffendant is chinese legal person , otherwise it is governed by united nations convention on contract for the international sale of goods .

本合同使用的fob、cfr、cif、ddu 術(shù)語(yǔ)系根據(jù)國(guó)際商會(huì)《incoterms 1990》

16.文字:本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,在文字解釋上,若有異議,以中文解釋為準(zhǔn)。

versions : this contract is made out in both chinese and english of which version is equally effective .conflicts between these two language arising therefrom . if any , shall be subject to chinese version .

17.附加條款(本合同上述條款與本附加條款有抵觸時(shí),以本附加條款為準(zhǔn)):

additional clauses : (conflicts between contract clause here above and this additional clause , if any , it is subject to this additional clause)

18.本合同共_____份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。

this contract is in copies , effective since being signed / sealed by both parties: ______

賣(mài)方代表人:________________________ 買(mǎi)方代表人:_______________________

representative of the sellers :____ representative of the buyers :____

簽字:______________________________ 簽字:_____________________________

authorized signature :_____________ authorized signature :____________

深圳外貿(mào)合同(14份范本)

合同編號(hào):_________簽訂日期:_________簽訂地點(diǎn):_________賣(mài)方:_________買(mǎi)方:_________經(jīng)買(mǎi)雙方確認(rèn)根據(jù)下列條款訂立本合同:貨號(hào)名稱(chēng)及規(guī)格單位數(shù)量單價(jià)金額合計(jì):總值(大寫(xiě)):允許…
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

相關(guān)外貿(mào)信息

  • 深圳外貿(mào)合同(14份范本)
  • 深圳外貿(mào)合同(14份范本)85人關(guān)注

    合同編號(hào):_________簽訂日期:_________簽訂地點(diǎn):_________賣(mài)方:_________買(mǎi)方:_________經(jīng)買(mǎi)雙方確認(rèn)根據(jù)下列條款訂立本合同:貨號(hào)名稱(chēng)及規(guī)格單位數(shù)量單價(jià)金額合計(jì):總值( ...[更多]

相關(guān)專(zhuān)題

深圳合同熱門(mén)信息