- 目錄
-
第1篇美食的英語演講稿帶翻譯 第2篇美食的誘惑英語演講稿帶翻譯
第1篇 美食的英語演講稿帶翻譯
dumpling is a traditional chinese food. on the lunar new year' s day most families make a lot of delicious dumplings. to make them follow this easy process.
餃子是中國的傳統(tǒng)食物。在農(nóng)歷新年,大多數(shù)家庭都會包很多美味的餃子。要包成餃子,遵循以下那容易的步驟。
the first step is to mi_ the flour with water. when the dough is ready we can begin to make dumpling wrappers. we use a rolling pole to roll the dough into small thin and round pieces so that they will be easy to cook. when the wrappers are done it' s time to prepare the filling. usually we use meat such as beef or mutton and some vegetables such as cabbage or carrots for filling.you may actually choose whatever you like to put into it. we must chop those things into small pieces.then put some salt oil and other condiments into it and stir it evenly. when all these preparations are done we can start making dumplings. first put a spoonful of filling in the center of the wrapper. then stick the two opposite sides together and then the rest. don' t just cover the filling with the wrappers. the best shape of dumplings is that of a ship because when they are boiling in the pan they look like ships sailing in the sea. the smell can make your mouth water.
第一步就是把面粉和水和在一起。和好面之后,我們可以開始搟皮。我們使用一個滾動桿,把它揉成又薄又小的圓形面皮,這樣會比較容易煮。皮弄完后,就是弄餡的時候了。通常我們用肉(比如牛肉和羊肉)還有蔬菜(比如白菜和胡蘿卜)作餡。你可能選擇任何你喜歡的餡包進(jìn)去。我們必須把這些東西剁小。然后放上鹽,油和其他調(diào)料攪拌它均勻。當(dāng)所有這些準(zhǔn)備工作都完成了我們就可以開始包餃子了。首先放一勺餡在皮的中心。然后把兩個相反的兩邊粘在一起,然后就是其他的了。不只是只是把餡包在皮里面。餃子最好看的形狀是像一艘船,因為當(dāng)它們在鍋里煮時,他們看起來就像是大海里的船只。它們的香味會讓你流口水。
美食的英語演講稿范文
第2篇 美食的誘惑英語演講稿帶翻譯
美食的誘惑英語演講稿帶翻譯篇一
china is very famous for its food in the world. there are many kinds of food in china. they're cantonese food sichuan food shanghai food hunan food and so on. generally speaking cantonese food is a bit light sichuan food is very hot shanghai food is rather oily and hunan dishes are very spicy having a strong and hot taste. mapo beancurd steamed fish sweet and sour pork ribs spring roll and many chinese dishes are very delicious. in the north of china people eat a lot of noodles and dumplings. in the south of china people eat a lot of rice and seafood. chinese food is good in color flavor and taste. so i like it very much.
中國因其美食而聞名世界。中國美食眾多,其中包括粵菜、川菜、上海菜和湖南菜等等??傮w來說,粵菜偏清淡,川菜很辣,上海菜很油,而湖南菜則有點辛辣的感覺。麻婆豆腐,清蒸魚和糖醋排骨,春卷和許多中國菜肴都很美味。在中國北方,人們會經(jīng)常吃餃子和面條。而在南方,人們則以米飯和海鮮為主。中國菜注重色香味俱全,所以我非常喜歡。
美食的誘惑英語演講稿帶翻譯篇二
there are different kinds of noodles in our country. in shan_i the most famous noodle is sliced noodles in guangdong it has dry fried noodles; in si chuan people love spicy hot noodles very much. born in beijing and live in beijing i love fried bean paste noodles the best.
在我國,有各種各樣的面條。在山西,最著名的面食是刀削面;在廣東,最著名的是伊面;在四川,人們最愛的則是麻辣面。作為一個土生土長的北京人,我最愛炸醬面。
the fired bean paste noodles is very easy to cook. first of it you should slice the cucumber into pieces cook the soy bean and green bean for about ten minutes then put these material in a bowl. second stir-frying the paste. mi_ the minced meat ginger and green onion and then put them in the pan keep frying the paste until you can smell the aroma. last put the paste onto the noodles you have prepare and add the cucumber soy bean and green bean to the noodles. the fried bean paste noodles are done. if you have time you can try this i sure you will love it.
炸醬面很容易烹飪。首先,你先把黃瓜切絲,把黃豆和青豆用沸水煮上十分鐘,然后把這些材料裝進(jìn)碗里面?zhèn)溆?。其次,烹制炸醬。把肉末、洋蔥和蔥花混合在一起,不停地翻炒,直到你聞到肉香。最后,把肉醬淋在煮好的面條上,再放上黃瓜絲、黃豆和青豆,炸醬面就算做好了。如果你有時間,你一定要試試。我保證你會愛上炸醬面的。
美食的誘惑英語演講稿帶翻譯篇三
dumpling is a traditional chinese food. on the lunar new year' s day most families make a lot of delicious dumplings. to make them follow this easy process.
餃子是中國的傳統(tǒng)食物。在農(nóng)歷新年,大多數(shù)家庭都會包很多美味的餃子。要包成餃子,遵循以下那容易的步驟。
the first step is to mi_ the flour with water. when the dough is ready we can begin to make dumpling wrappers. we use a rolling pole to roll the dough into small thin and round pieces so that they will be easy to cook. when the wrappers are done it' s time to prepare the filling. usually we use meat such as beef or mutton and some vegetables such as cabbage or carrots for filling.you may actually choose whatever you like to put into it. we must chop those things into small pieces.then put some salt oil and other condiments into it and stir it evenly. when all these preparations are done we can start making dumplings. first put a spoonful of filling in the center of the wrapper. then stick the two opposite sides together and then the rest. don' t just cover the filling with the wrappers. the best shape of dumplings is that of a ship because when they are boiling in the pan they look like ships sailing in the sea. the smell can make your mouth water.
第一步就是把面粉和水和在一起。和好面之后,我們可以開始搟皮。我們使用一個滾動桿,把它揉成又薄又小的圓形面皮,這樣會比較容易煮。皮弄完后,就是弄餡的時候了。通常我們用肉(比如牛肉和羊肉)還有蔬菜(比如白菜和胡蘿卜)作餡。你可能選擇任何你喜歡的餡包進(jìn)去。我們必須把這些東西剁小。然后放上鹽,油和其他調(diào)料攪拌它均勻。當(dāng)所有這些準(zhǔn)備工作都完成了我們就可以開始包餃子了。首先放一勺餡在皮的中心。然后把兩個相反的兩邊粘在一起,然后就是其他的了。不只是只是把餡包在皮里面。餃子最好看的形狀是像一艘船,因為當(dāng)它們在鍋里煮時,他們看起來就像是大海里的船只。它們的香味會讓你流口水。